有奖纠错
| 划词

1.Je sais ta lâcheté, tes péchés, tes défaillances.真人慢速

1.我知道你的卑鄙行径、你的罪孽、你的缺点

评价该例句:好评差评指正

2.Ne pas l’oublier par rapport à la défaillance.

2.与士气衰弱相比,不要忘了这一点。

评价该例句:好评差评指正

3.Après la défaillance, il me reste des problèmes à résoudre.

3.公司倒闭之后,我还有很多问题要解决。

评价该例句:好评差评指正

4.Toute erreur risque de provoquer des défaillances.

4.这些工作容不得任何错误,否则无效的比例会升高。

评价该例句:好评差评指正

5.Cette résolution de la Cour constitutionnelle dénote de graves défaillances juridiques.

5.宪法法院的决是严重的司法错误。

评价该例句:好评差评指正

6.Le rapport d'audit a également constaté des défaillances dans ce domaine.

6.审计报告也发现这方面存在薄弱之处。

评价该例句:好评差评指正

7.La convention constitutive de sûreté définit habituellement ce qu'est la défaillance.

7.担保常会对什么构成违约作出定义。

评价该例句:好评差评指正

8.Parmi les tous récents produits dérivés figurent les swaps sur défaillance de crédit.

8.衍生工具市场新动向之一是信贷违约掉期的发行。

评价该例句:好评差评指正

9.Il s'agit de corriger les défaillances qui ont été identifiées.

9.这种支助有助克服审计计划发现的不足。

评价该例句:好评差评指正

10.Une loi régissant les opérations garanties ne doit donc pas définir la défaillance.

10.因此,管辖担保交易的法律不必对违约作出定义。

评价该例句:好评差评指正

11.Le système doit pouvoir fonctionner en permanence et doit être protégé contre les défaillances.

11.它必须能万无一失地全天连续运行。

评价该例句:好评差评指正

12.Le Secrétaire général a parfaitement raison de pointer notre défaillance collective pour prévenir ces violences.

12.秘书长相当正确地指出我们未能预防这种暴力的集体责任。

评价该例句:好评差评指正

13.Le PNUD a indiqué que ce plan d'urgence couvrait les défaillances critiques du système.

13.开发计划署表示,这个应急计划包括系统重大故障。

评价该例句:好评差评指正

14.Selon certaines informations, les tortures qu'il aurait subies auraient provoqué une défaillance rénale.

14.据说,酷刑据称造成死者肾衰竭。

评价该例句:好评差评指正

15.Il peut en résulter une défaillance de la fusée servant à faire exploser la munition.

15.一个结果是,引信装置不能使弹药起爆。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Comité est gravement préoccupé par la défaillance des contrôles concernant les comptes d'avances temporaires.

16.委员会对定额备用金账户的控制细目表示严重关切。

评价该例句:好评差评指正

17.Qui doit constater l'éventuelle défaillance de l'État dans l'acquittement de son obligation de protection?

17.何人负责断定国家在履行保护义务上可能的失职?

评价该例句:好评差评指正

18.Mais le problème est que leur « intentiomètre » s'est illustré par des défaillances chroniques.

18.但问题是,它们的“意图测量仪”有着极其糟糕和长期的运转失灵记录。

评价该例句:好评差评指正

19.Elle soutient qu'en envahissant et en occupant le Koweït l'Iraq a provoqué la défaillance de l'INOC.

19.伊拉克入侵和占领科威特是INOC无法履行合同的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

20.Il avance vaillamment et sans défaillance.

20.他不屈不挠地奋勇前进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


barringerite, Barringtonia, barringtonite, barrique, barriquet, barrir, barrissement, barrit, barroir, Barrois,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

1.Votre Majesté, vous venez d'évoquer les défaillances de la pensée scientifique orientale.

“伟大的陛下,您刚才提东方人在科学思维上的缺陷

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Peut-être que les trois satellites et le télescope d'Urumqi ont tous eu une défaillance au même moment.

“也许,三颗卫星和个地面观测点都出现了故障。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

3.Elle manifeste la volonté divine qui, sans défaillance, transforme le mal en bien.

它表现了上帝坚持不懈变恶为善的意志。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

4.Les plus forts, les plus tendres, les plus logiques ont leurs heures de défaillance.

最刚强、最柔和、最讲逻辑的人有时也会迷惘

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

5.Ce doit être une défaillance du logiciel, expliqua l'ingénieur en essuyant sa sueur.

“可能是软件故障。”程师擦着冷汗说。

「《三体2:黑暗森林》法语版」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

6.Et il était rare que, dans ces occasions, leurs propres défaillances ne leur apparussent pas clairement.

在这种情况下,很少有人看不出自己明显的缺点

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

7.Il pointe du doigt les défaillances des autorités.

他将矛头指向当局的失败机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

8.Y a-t-il eu des défaillances dans la sécurité?

是否存在任何安全漏洞机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

9.De plus en plus d'entreprises françaises sont victimes de défaillances.

越来越多的法国公司成为失败的受害者。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

10.A l'époque, un syndicaliste de l'hôtel pointait des défaillances.

当时,酒店的会成员指出了失败之处。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

11.J'ai vu qu'il y avait beaucoup de défaillances sur certains chargeurs.

- 我看充电器出现很多故障机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

12.Pour pouvoir démontrer les défaillances d'un parent, déjà, il faut mener une enquête.

- 为了能够证明父母的缺点,有必要进行调查。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

13.Nous devons marcher vers ces deux buts, péniblement, mais résolument, certains d’avance de nos défaillances sur un si long chemin.

我们必须朝着真理和自由的目标前进,艰苦卓绝却坚定不移,路漫漫却要勇往直前。

「经典演讲精选」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

14.Ils représentent les défaillances du module en question.

它们代表相关模块的故障机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

15.Et les " défaillances" des autorités sont pointées.

并指出当局的“失败”。机翻

「RFI简易法语听力 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月合集

16.Défaillance dans la gestion de la prise d'otage.

在管理劫持人质方面失败机翻

「RFI简易法语听力 2017年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

17.Au total, 34 000 défaillances sur un an en juillet.

7 月份年内总共有 34,000 次故障机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

18.Les enquêteurs auront à charge de tenter de savoir si le conducteur a eu une défaillance.

- 调查人员将负责找出司机是否有过错机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

19.C'est sa façon de dénoncer les défaillances dans la prise en charge du handicap en France.

这是他谴责法国残疾人管理缺陷的方式。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

20.Alors vous savez qu’on dit de ce Covid-19 qu’il met à nu les défaillances des États.

所以你知道,据说这次Covid-19暴露了国家的失败机翻

「Le Dessous des Cartes」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Barth, Barthélemy, Barthez, barthite, bartholinite, Bartholomé, bartholomite, Barthou, Bartonella, Bartonellaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接