有奖纠错
| 划词

"Pour un motif semble-t-il futile, les choses ont dégénéré", a expliqué le procureur, Franck Rastoul.

法院称"他们的动机很不纯,行为很堕落。"

评价该例句:好评差评指正

La discussion a dégénéré en bagarre.

讨论转化为争吵。

评价该例句:好评差评指正

Certains conflits ont hélas dégénéré et sont devenus des affrontements et des conflits ouverts.

不幸的是,其中一些冲突和矛盾发展成为开对抗和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il est un peu dégénéré.

〉〈口语〉他有点正常。他有点痴呆

评价该例句:好评差评指正

Cette espèce animale a dégénéré.

这类动物退化了。

评价该例句:好评差评指正

Le Soudan a souffert plus que tout de ce fléau qui a dégénéré en affrontements internes.

苏丹遭受这种祸害的程度超过大多数国家,而这种祸害已煽起了内部冲突之火。

评价该例句:好评差评指正

Mais si elle avait dégénérée, le coût de son redressement aurait été énorme pour la communauté internationale.

但是,假如事情变得一团糟,国际社会要为重新走上正轨付出的代价本来会极为高昂。

评价该例句:好评差评指正

Cet assassinat a dégénéré en combats entre les clans dans le village de Heraale, dans le district d'Abudwaak.

这一谋杀事件演变成阿布德瓦克区Heraale各部族之间的交战。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'Equatoria, des conflits interethniques ont dégénéré en une violence inquiétante, ajoutant ainsi à l'insécurité partout dans le Sud-Soudan.

在赤道省,部落之间的一些冲突演变为令人吃惊的暴力事件,从而加剧了整个苏丹南部的不安全。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain et le surlendemain, ces incidents ont dégénéré en des affrontements mettant aux prises les gardes rapprochées des principaux candidats à la présidence.

在两天之内,暴力行动不断升级,变成了各主要总统候选人警卫人员之间的冲突。

评价该例句:好评差评指正

À plusieurs reprises, des incidents provoqués par des demandeurs d'asile ont dégénéré; à la suite de l'un d'entre eux, un garde est resté estropié.

有些事件是寻求庇护者使用暴力,其中有一次造成一室警卫残废。

评价该例句:好评差评指正

Le meurtre d'un chauffeur somalien travaillant pour l'Aide populaire norvégienne, en mars, à Las Anod, a dégénéré, au mois d'avril, en une tuerie de représailles.

为挪威人民援助组织工作的索马里司机3月在Las Anod被杀害,这一事件在4月份发展成仇杀。

评价该例句:好评差评指正

La dispute avait dégénéré et Bharatraj et Lallman Mulai avaient frappé à plusieurs reprises M. Seeram avec un grand couteau et une arme qui ressemblait à une lance.

争吵中,Bharatraj Mulai和Lallman Mulai用弯刀和状似标枪的凶器多次向Seeram砍去。

评价该例句:好评差评指正

Le 27 octobre, ils ont dégénéré en combats, à Mogadiscio, où les plus violents affrontements depuis des mois ont eu lieu entre les rebelles locaux et les troupes éthiopiennes.

27日,当地叛乱分子与埃塞俄比亚部队之间发生了摩加迪沙几个月来最为激烈的战斗。

评价该例句:好评差评指正

Au moins deux affrontements entre des membres de la F-FDTL et de la PNTL ont dégénéré, donnant lieu à des fautes graves s'apparentant parfois à un comportement criminel.

武装部队和警察部队成员之间的对抗至少有两次上升为暴力行为,有时涉及到相当于犯罪行为的严重渎职行为。

评价该例句:好评差评指正

Selon Ha'aretz, la région de Naplouse était propice aux conflits territoriaux; certains avaient récemment dégénéré en violents affrontements entre Palestiniens et Israéliens près des colonies de Bracha et Itamar.

《国土报》说,Nablus地区土地争端很多,其中一些最近造成Bracha和Itamar定居点附近巴勒斯坦人和以色列人之间的暴力冲突。 (《国土报》,7月7日)。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, plus nombreux encore sont les cas où les différends liés à l'exploitation des ressources naturelles n'ont pas dégénéré en conflit.

然而,在历史上或许更多、更多的例子中,利用自然资源并没有导致冲突。

评价该例句:好评差评指正

Alors que ces États étaient en train de prendre forme et de se développer, des conflits qui étaient latents depuis longtemps ont dégénéré en affrontements armés.

在这些国家的形成和发展过程中,长期潜伏的冲突变成了武装对抗。

评价该例句:好评差评指正

Dans la ville voisine d'Anse d'Hainault, un différend concernant la victoire remportée par le maire à une très faible majorité a dégénéré en violence, et 12 personnes auraient été blessées par balle et cinq maisons incendiées.

在邻近的昂斯代诺,因市长选举险胜起的纠纷演变成一次暴力事件,据报道有12个人被枪打伤,五座房子被纵火焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le début, le mandat du Rapporteur spécial est lié à la détérioration manifeste de la situation de certains pays africains dont les problèmes politiques ou les difficultés avec les pays voisins ont dégénéré en conflits armés.

从一开始,这项任务规定就与一些非洲国家的形势明显恶化有关,这些国家的政治问题或同邻国的纠纷导致武装冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ja(c)quier, jabiru, jable, jabler, jablière, jabloir, jabloire, jaborandi, jabot, jaboter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

On aurait dit un petit rat, il était tout faible, complètement dégénéré.

那是一条像耗子一样的小东西,它很瘦弱,发育不好

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Alors, je suis foutu. Monde de dégénérés !

“那我就死定了,这个变态的世界。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月

Il y est arrivé, ce vieux dégénéré.

- 他成功了,那个老变态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月

Des émeutes contre la hausse du prix du gaz ont dégénéré.

然气价格上涨的骚乱已经减少

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年4月

Sauf que pour l'un d'entre eux, la situation a dégénéré.

除了其中一个,情况已经

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月

La situation a même dégénéré avec le vol de matériel électronique dans certains commerces.

随着一些商店的电子设备被盗,情况甚至了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月

Hier, la manifestation parisienne contre la réforme des retraites a rapidement dégénéré.

- 养老金改革的巴黎示威迅速退化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月

Démonstration de force et opération musclée, ont dégénéré en actes violents.

展示武力和肌肉操作,堕落为暴力行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Cet homme est l'organisateur de la manifestation qui a dégénéré hier sur Romans-sur-Isère.

- 这个人是在伊泽尔河畔罗曼举行的示威游行的组织者。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月

Plusieurs marches avaient déjà eu lieu mais celle de dimanche a dégénéré.

已经举行了几次游行,但周日的游行已经退化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月

Léa Ticlette, vous étiez place des Invalides quand tout a dégénéré.

Léa Ticlette,当一切都退化时,你在荣军院广场

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月

Léa, la manifestation a donc dégénéré, c'est ce que craignaient les autorités depuis plusieurs jours.

莱亚,示威已经堕落这是当局几来一直担心的事情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年1月

La semaine dernière, la situation a dégénéré.

上周,情况

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月

Des rassemblements propalestiniens non autorisés ont dégénéré à Berlin.

未经授权的亲巴勒斯坦会在柏林已经退化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月

Encore hier soir, la situation a dégénéré à Paris.

晚上,巴黎的局势再次

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Ça a dégénéré. - On s'est dit des trucs horribles.

事态升级 - 我们互相咒骂。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Elle vous a demandé des comptes et ça a dégénéré, c'est ça ?

她责问你 事情变得一样了 是这样吗?

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Un match de hockey sur glace à Montréal a dégénéré en une série de bagarres.

一场在蒙特利尔的冰球比赛演变成了一系列斗殴。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年10月

SB : Direction l'Europe. Au Kosovo, une opération anti-contrebande a dégénéré.

SB:我们去欧洲吧。在科索沃,走私行动已经退化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月

AD : Aujourd'hui, à Dakar, la manifestation interdite a dégénérée.

AD:今,在达喀尔,被禁止的示威活动已经退化

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jaco, jacobée, Jacobi, Jacobin, jacobine, Jacobinia, jacobinisme, jacobite, jacobsite, Jacobsonia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接