L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.
此类罪行不受惩罚,往往使情况进一步恶化。
Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.
如果慈善组织涉嫌罪,将向警方转交材料。
Naturellement, les mercenaires ne sont pas étrangers à ces activités délictueuses.
雇佣军理所当然地不会置身于罪行为之外。
174), qui fait du recrutement de mercenaires à la Barbade une activité délictueuse.
它也旨在防止巴巴多斯人武装入侵其他国家。
Le concept de responsabilité est apparu en droit interne dans le contexte des faits délictueux.
赔偿责任的概念是从与侵权行为有关的国内法中形成的。
Dans ce dernier cas, la responsabilité objective ne nécessite pas que l'intention délictueuse soit prouvée.
后一种情况下,严格赔偿责任不要求证明罪意图。
L'utilisation délictueuse des nouvelles technologies a donné naissance à des formes totalement inédites de criminalité.
用新技术从事罪活动已经形成全新的罪形式。
Le blanchiment leur permet aussi de poursuivre leurs activités délictueuses ou de financer leurs organisations criminelles.
罪还用洗钱来从事进一步的罪活动或为其罪组织筹集资金。
Les mercenaires jouent un rôle dans ce pillage et exécutent une grande partie des opérations délictueuses.
雇佣军则是种掠夺行为的有机组成部分并很大一部分的罪活动。
La Commission n'a pas le pouvoir d'engager des poursuites ou d'enquêter sur des activités présumées délictueuses.
委员会不是检察部门,也不对罪活动进行调查。
On sait également où trouveront refuge en fin de compte les fonds tirés de ces activités délictueuses.
同时,众所周知,那罪行的收益最终能够找到避难之所。
Mon pays, la Colombie, a payé un lourd tribut en vies humaines du fait de cette activité délictueuse.
由于种罪活动,我的国家哥伦比亚已付出相当高的生命代价。
Les articles 251 à 253 incriminent les actes délictueux dirigés contre les moyens de transports et de communications.
第251至253条为针对运输和通信工具的罪行为下定义。
Lorsque les employés de la banque, sans vraiment disposer de preuves d'une activité délictueuse, nourrissent néanmoins des soupçons.
银行职员没有明确证据但怀疑是罪活动。
Néanmoins, le nombre total d'actes délictueux ou criminels s'est accru de 7 % et le nombre d'arrestations de 10 %.
但是罪总数增加7%,逮捕数增加10%。
Le nombre des personnes condamnées par les tribunaux pour des actes délictueux de violence sexiste et sexuelle continue d'augmenter.
因与性暴力有关的罪行而被法院定罪的人数仍在增加。
Les sanctions devaient non seulement empêcher les actes délictueux, mais aussi permettre de réparer les atteintes à la confiance mutuelle.
制裁不仅要阻止非法行为,而且要修补对相互信任所造成的伤害。
La section V fournit des renseignements sur la pratique suivie par le Secrétaire général dans les cas de comportement délictueux.
第五节说明秘书长对可能属罪行为的案件的做法。
Les personnes impliquées dans ces actes délictueux sont généralement guidées par une seule motivation: l'appât du gain.
从事罪行的人一般只有一个动机:润。
Note : Le terme « pays sensible », lorsqu'il est utilisé dans le présent rapport, n'implique pas l'existence de pratiques délictueuses.
本报告中使用“敏感国家”一词并非暗示有何不法行为。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourquoi consacrer une pratique délictueuse et, ainsi, risquer de l'encourager ?
为什么要接受犯罪行为,甚至冒着鼓励它?
Cette procédure a un double but: permettre de sanctionner le comportement délictueux de Renault et permettre aux victimes de recevoir l'indemnisation intégrale de leur préjudice.
这个程序有双重目:让雷诺犯罪行为受到制裁,让受害者得到对他们所受损害全额赔偿。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释