有奖纠错
| 划词

L'impunité de ces actes délictueux aggrave souvent la situation.

此类罪行不受惩罚,往往使情况进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Si elle soupçonne des activités délictueuses, la Commission en informe la police.

如果慈善组织涉嫌罪,将向警方转交材料。

评价该例句:好评差评指正

Naturellement, les mercenaires ne sont pas étrangers à ces activités délictueuses.

雇佣军理所当然地不会置身于罪行为之外。

评价该例句:好评差评指正

174), qui fait du recrutement de mercenaires à la Barbade une activité délictueuse.

它也旨在防止巴巴多斯人武装入侵其他国家。

评价该例句:好评差评指正

Le concept de responsabilité est apparu en droit interne dans le contexte des faits délictueux.

赔偿责任的概念是从与侵权行为有关的国内法中形成的。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce dernier cas, la responsabilité objective ne nécessite pas que l'intention délictueuse soit prouvée.

后一种情况下,严格赔偿责任不要求证明罪意图。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation délictueuse des nouvelles technologies a donné naissance à des formes totalement inédites de criminalité.

用新技术从事罪活动已经形成全新的罪形式。

评价该例句:好评差评指正

Le blanchiment leur permet aussi de poursuivre leurs activités délictueuses ou de financer leurs organisations criminelles.

用洗钱来从事进一步的罪活动或为其罪组织筹集资金。

评价该例句:好评差评指正

Les mercenaires jouent un rôle dans ce pillage et exécutent une grande partie des opérations délictueuses.

雇佣军则是种掠夺行为的有机组成部分并很大一部分的罪活动。

评价该例句:好评差评指正

La Commission n'a pas le pouvoir d'engager des poursuites ou d'enquêter sur des activités présumées délictueuses.

委员会不是检察部门,也不对罪活动进行调查。

评价该例句:好评差评指正

On sait également où trouveront refuge en fin de compte les fonds tirés de ces activités délictueuses.

同时,众所周知,那罪行的收益最终能够找到避难之所。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays, la Colombie, a payé un lourd tribut en vies humaines du fait de cette activité délictueuse.

由于罪活动,我的国家哥伦比亚已付出相当高的生命代价。

评价该例句:好评差评指正

Les articles 251 à 253 incriminent les actes délictueux dirigés contre les moyens de transports et de communications.

第251至253条为针对运输和通信工具的罪行为下定义。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les employés de la banque, sans vraiment disposer de preuves d'une activité délictueuse, nourrissent néanmoins des soupçons.

银行职员没有明确证据但怀疑是罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le nombre total d'actes délictueux ou criminels s'est accru de 7 % et le nombre d'arrestations de 10 %.

但是罪总数增加7%,逮捕数增加10%。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des personnes condamnées par les tribunaux pour des actes délictueux de violence sexiste et sexuelle continue d'augmenter.

因与性暴力有关的罪行而被法院定罪的人数仍在增加。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions devaient non seulement empêcher les actes délictueux, mais aussi permettre de réparer les atteintes à la confiance mutuelle.

制裁不仅要阻止非法行为,而且要修补对相互信任所造成的伤害。

评价该例句:好评差评指正

La section V fournit des renseignements sur la pratique suivie par le Secrétaire général dans les cas de comportement délictueux.

第五节说明秘书长对可能属罪行为的案件的做法。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes impliquées dans ces actes délictueux sont généralement guidées par une seule motivation: l'appât du gain.

从事罪行的人一般只有一个动机:润。

评价该例句:好评差评指正

Note : Le terme « pays sensible », lorsqu'il est utilisé dans le présent rapport, n'implique pas l'existence de pratiques délictueuses.

本报告中使用“敏感国家”一词并非暗示有何不法行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从头到尾, 从头开始, 从头再奏, 从头至尾, 从头做起, 从托子上取下镶嵌的宝石, 从外表看, 从外面, 从外面看, 从外省来到巴黎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经典演讲精选

Pourquoi consacrer une pratique délictueuse et, ainsi, risquer de l'encourager ?

为什么要接受犯罪行为,甚至冒着鼓励它

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Cette procédure a un double but: permettre de sanctionner le comportement délictueux de Renault et permettre aux victimes de recevoir l'indemnisation intégrale de leur préjudice.

这个程序有双重目:让雷诺犯罪行为受到制裁,让受害者得到对他们所受损害全额赔偿。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从小, 从小到大, 从小看大, 从效率上说, 从心坎里, 从心所欲, 从新, 从刑, 从兴趣出发的人, 从性的观点上,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接