有奖纠错
| 划词

Ces activités de démarchage ont lieu au Cambodge, au Ghana, en Côte d'Ivoire, au Nigéria et en Afrique du Sud.

这些游说活动博茨瓦纳、柬埔寨、加纳、科特迪瓦、尼日亚和南非。

评价该例句:好评差评指正

Elle a mis au jour de nombreux cas de démarchage et d'accords commerciaux non autorisés entre des membres du personnel de l'Organisation et des personnes ou entreprises privées.

该调查揭了广泛的索取金钱的行为以及联合国工作人员未经授权与个别私人和私营公司之间达成商业协议。

评价该例句:好评差评指正

Elle formule des opinions, publie des brochures et des rapports et s'efforce d'inscrire les idées qui y sont exprimées dans divers programmes politiques par des actions de démarchage.

该组织起草意见书,出版小册子和报告并试图通过游说把它们的主题列入政议程。

评价该例句:好评差评指正

L'expert indépendant a été informé que, si les partis politiques avaient organisé des réunions publiques pour la campagne des élections municipales, tous avaient recouru à la méthode du démarchage à domicile pour les élections législatives.

独立专家得知,各政党为区选举组织召开公开会议,为立法选举开展逐户竞选运动。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de démarchage visent actuellement à faire mieux comprendre aux responsables gouvernementaux la nécessité d'adopter des mesures attentives à la parité hommes-femmes, notamment des mesures tendant à amortir les impacts sociaux et économiques que les accords commerciaux ont plus particulièrement sur les femmes.

游说工作集中建设政府官员通过对性别问题敏感的措施的能力,这些措施诸如减轻贸易协定社会和经济上对妇女产的特别影响。

评价该例句:好评差评指正

L'Office souhaite que les installations soient pleinement utilisées et a donc pris une série de mesures en ce sens; il a notamment lancé une campagne de démarchage intensive auprès des organismes des Nations Unies, des organisations affiliées de la région (organisations non gouvernementales, intergouvernementales ou de la société civile) et des États Membres.

为确保充设施,该办事处已实施若干措施,包括向该区域的联合国所有机构、相关的非政府组织、政府间组织和民间社会组织以及会员国大力推销设施服务。

评价该例句:好评差评指正

La Division des achats tenait en outre à préciser que non seulement une stratégie trop agressive de démarchage des entreprises des pays en développement ou en transition contreviendrait aux Règlement financier et règles de gestion financière, mais qu'elle pourrait également contribuer à faire grimper les prix dans des pays économiquement faibles qui relevaient d'un conflit.

此外,采购司希望指出,过激进地提高展中或转型中经济体参与的战略不仅有悖于《财务条例和细则》,也有可能使弱小冲突后地方经济中的物价有所抬头。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autoérotique, autoérotisme, auto-érotisme, autoérythrophagocytose, autoétalonné, auto-excitateur, auto-excitatrice, autofécondant, autofécondation, autofécondité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Aujourd'hui Conso Mag vous aide à agir contre le démarchage téléphonique.

今天,Conso Mag将帮助您应对电话销。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

S’il vous propose une offre commerciale, pas de doute : c’est bien du démarchage téléphonique.

如果他向您销商业事务,这就毫无疑问:是电话销了。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

CONSOMAG se penche sur les pièges du démarchage téléphonique et sur les façons de les éviter.

CONSOMAG研究电话销的陷阱以及如何避免它

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais commençons tout d’abord par rappeler quels sont les principes d’engagement en matière de démarchage ?

但首先提醒要知道销的原则是什么?

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le démarchage téléphonique est souvent vécu comme une gêne surtout lorsqu’il conduit à une vente non désirée.

电话销往往是一种尴尬的体验特别是当它导致了不必要的销售时。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Attention, le démarchage téléphonique pour la vente d’assurance constitue une exception, la signature n’est pas requise et un accord oral suffit à conclure le contrat.

请注意,电话销销售保险是个例外,不需要签字,口头约定即可签订合同。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pouvez aussi vous inscrire gratuitement sur la liste officielle d’opposition au démarchage téléphonique Bloctel, en vous rendant sur le site ou en envoyant un courrier à Bloctel, un système mis en place par le Ministère de l’économie.

您也可以通过网站或者邮件在反对电话传销的官方列表Bloctel,上免费登记, 该系统由经济部长创立。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Le démarchage à domicile met le consommateur dans une situation de vulnérabilité à plusieurs titres.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


autographier, autographieur, autographique, autographisme, autogreffe, autogrippage, autogrue, autoguidage, autoguidé, autohémothérapie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接