En un mot, il va démissionner .
总而言之,他会辞职。
Il démissionne d'un emploi en raison de certaines raisons personnelles.
因为一些私人原因他辞职了。
Après avoir démissionné de son poste ,elle devient une bijoutière ressuie .
辞职后,她成为了一位出色珠宝商。
Personne ne le supporte dans l’entreprise et les gens démissionnent très rapidement.
在公司里人支持他,里面人很快就辞职。这也是我走原因之一。
Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!
参谋部负责人一个个先后辞职,有系!
Dans certains cas, les femmes démissionnent pour récupérer leur épargne.
在有些情况下,一些女性确实为了取出她们蓄而辞职。
Le directeur financier de la société, M. Julien Boillot, a soudainement démissionné.
公司财务主任Julien Boillot突然辞职了。
Deux d'entre eux ont toutefois démissionné et un seul exerce encore ses fonctions.
但是,其中辞职了,所以只有一还在任上。
Mme Coomaraswamy ayant démissionné, un nouveau titulaire sera nommé pour continuer son mandat.
在Coomaraswamy女士辞职以后,将另任命一特别报告员。
Le Premier Ministre a été libéré seulement après avoir enfin accepté que son gouvernement démissionne.
总理只是在最后同意他政府将会辞职之后才获释。
L'un d'entre eux a déjà démissionné et un deuxième a été remercié pour raisons disciplinaires.
军官中,已有一军官辞职,第二军官因违反纪律而被开除。
M. Jessen-Petersen devait prendre la succession de M. Harri Holkeri, qui avait démissionné pour raisons de santé.
耶森-彼德森先生将接替因健康原因辞职哈里·霍尔克里。
C’est très triste d’apprendre que Steve Jobs démissionne, mais je suis persuadé qu’Apple continuera à connaître du succès.
知道他辞职消息感觉很难过,但是我希望苹果能继续取得成功。
Le juge du TPIR démissionne au même moment.
卢旺达问题国际法庭法官在相同时间离职。
Au cours de la période considérée, trois juges ont démissionné.
本报告所述期间,有三位法官辞去本院职务。
"Il est venu ici de son plein gré.Il nous a déclaré qu'il démissionnait de ses fonctions", ajoute le communiqué.
"他是自愿过来.他向我们表明自己已经辞去了自己职务",相部门如是说.
Le Maroc ayant rejeté ce plan, M. Baker a démissionné.
摩洛哥拒绝了这一计划,于是Baker先生提出了辞职。
Certains ont démissionné au moins un an et 10 mois auparavant.
一些人在合同到期前1年零10个月就已辞职。
Le fonctionnaire a reconnu l'allégation et démissionné de l'Organisation.
该工作人员承认这一指控,并辞去了联合国职务。
On l'a démissionné.
人家把他辞退了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Aussitôt après, le ministre de l’Enseignement supérieur démissionne.
随即,高等教育部长辞职。
Démissionner ? tonna Dubois. Et ça nous servira à quoi ?
“退出?”伍德大声斥责道,“那有什么用?
Il démissionne en 2005 et voit Dominique de Villepin lui succéder.
他2005 辞职,继任者为多米尼克•德维尔潘。
Alors, les parents démissionnent, c’est plus simple, et on voit le résultat !
因此,父母放弃管教孩子,这是最简单的,然后我们了后果!
Il se sentait si honteux qu'il proposa à Dubois de démissionner de l'équipe de Quidditch.
他为自己感常羞愧,去找伍德,表示要退出魁地奇。
Macron là, il doit démissionner parce que c'est une honte ce qu'il fait.
马克龙他必须得辞职,因为他做的那些都是一种耻辱。
Mais peut-être que c’est vous qui allez démissionner si votre travail ne vous plaît pas du tout.
但也许是你选择辞职,如果你对自己的工作一点都不喜欢的话。
Ne pas menacer de démissionner si l'on n'a pas l'intention de le faire: après, on n'est plus crédible.
如果你无意辞职,不要轻易以此相要挟,否则会信誉扫地了。
Et donc là je peux lui dire et bien figure-toi que j'ai démissionné et que je suis devenue prof de français !
这时,我可以对他说,你能想象我辞职当法语老师了吗?
S'il a fait fortune grâce à Microsoft, Bill Gates a démissionné du poste de président en 2014 et de son conseil d'administration l'an dernier.
得益于在微软累积的巨额财富,比尔·盖茨在2014辞去微软董事长一职,并于去卸任董事会主席。
En effet, Richard Nixon choisit de démissionner le 8 août, sans laisser le temps à la chambre des représentants de se prononcer sur son sort.
事实上,理查德-尼克松选择在8月8日辞职,没有给众议院时间来决定他的命运。
Vous démissionnez? Oh, mieux, vous êtes viré?
Confusion en Palestine ; le Premier ministre ne démissionne plus.
François de Rugy, " L'homme qui démissionne plus vite que son ombre"
« Réveille toi, Europe, ta nounou a démissionné ! »
Je l'ai toujours soutenu, mais là, non. Il devrait démissionner.
Il a raison, Martin, tu gères pas la double casquette. - Démissionnez.
Et une démissionne, ils s'en vont de l'hôpital public.
Un seul homme a démissionné du projet à ce moment-là, c’est Joseph Rotblat.
Vous êtes une ancienne membre du conseil d'orientation de la miville et vous en avez démissionné.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释