有奖纠错
| 划词

Un tel niveau pourrait être déterminé scientifiquement en étudiant la démographie du stock de poissons.

这一水平应该通过研群动态,科学的方式来确定。

评价该例句:好评差评指正

Population, démographie, aide à la planification familiale.

、人统计、计划生育援助。

评价该例句:好评差评指正

La représentante de l'Algérie a une conception inhabituelle de la démographie.

在人统计问题,阿尔及利亚代表采取了一不同寻常的姿态。

评价该例句:好评差评指正

La plupart avaient paru dans Population and Development Review, l'un des principaux périodiques spécialisés en démographie.

大多数刊登于人领域最重要的专业期刊之一《人与发展评论》。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'une question de démographie mais de principe.

该问题不是一个人多少的问题,而是一个原则问题。

评价该例句:好评差评指正

La démographie justifie également que l'on accorde la priorité aux besoins des adolescentes.

要优惠地针对解决她们的需要的另一个论点是人方面的:在人历史,地球居住的这一代青年的人是最大的。

评价该例句:好评差评指正

La Commission des migrations, des réfugiés et de la démographie coopère régulièrement avec le HCR.

移徙、难民和人委员会经常与难民专员合作。

评价该例句:好评差评指正

Une solution durable aux divers problèmes causés par la démographie galopante consiste à investir dans les ressources humaines.

若要持久解决人迅速增长造成的多问题,就必须对人力资源进行投资。

评价该例句:好评差评指正

La démographie de la région donne de plus en plus à penser qu'il en sera ainsi.

区域内的人组成情况越来越倾向于这一点。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, l'examen de la démographie de ces zones révèle que la séparation correspond plutôt à des motifs ethniques.

然而,从人学的角度来考虑这些地区就会发现这些地区大体族来划分。

评价该例句:好评差评指正

C'est en effet à ce moment, que notre conception des questions de population et de démographie a changé.

从那时起,我们对人和人问题的看法开始转变。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux dernières décennies, les lois sur l'immigration des États-Unis ont eu une incidence sur la démographie à Guam.

过去20年来,美国移民法对关岛的人构成产生了影响。

评价该例句:好评差评指正

La CEPALC a fait savoir que le Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes avait recherché activement des donateurs.

拉加经委会说,拉丁美洲和加勒比人中心一直在积极寻找可能的捐助者。

评价该例句:好评差评指正

Malgré une certaine diversité, la démographie des PMA - à quelques exceptions près - a des caractéristiques qui lui sont propres.

最不发达国家的人状况虽然各不相同,但除了某些显著的例外,都存在着最不发达国家所特有的一些特点。

评价该例句:好评差评指正

Ce partenariat doit rejeter les distinctions fondées sur la richesse et le pouvoir et sur la dimension géographique et la démographie.

伙伴关系必须摈弃从财富的多少和权力的大小及地域的大小及人的多少出发实行区别的做法。

评价该例句:好评差评指正

20.61 Le sous-programme sera exécuté par la Division de la population du Centre de démographie d'Amérique latine et des Caraïbes (CELADE).

61 本次级方案的工作将由拉丁美洲和加勒比人中心(拉美人中心)——人司执行。

评价该例句:好评差评指正

17.14 La responsabilité de l'exécution de ce sous-programme incombe à la Division de la population et du développement (Centre latino-américain de démographie).

14 人与发展司——拉丁美洲和加勒比人中心(拉美人中心)承担执行该次级方案的实质性责任。

评价该例句:好评差评指正

De son côté, le Gouvernement suédois s'est engagé à financer une étude sur la démographie et la santé, qui relève du cadre.

此外,瑞典政府承诺支助构成该框架一部分的人与健康调查。

评价该例句:好评差评指正

La menace d'une incidence accrue de paludisme dans cette région est réelle, et pourrait avoir une incidence négative sur la démographie du pays.

该地区疟疾发病率增加的威胁是真实的,可能对我国人组成造成消极的影响。

评价该例句:好评差评指正

Cette révolution exige des travaux de recherche en matière génétique (produire plus), d'agroalimentaire (produire mieux) et d'études des sociétés (démographie et rapports ville-campagne).

这次革命将要求对基因学(提高产量)、食品工业(改进生产)和社会(人增长和城镇关系)进行研

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿米巴尿, 阿米巴脓肿, 阿米巴肉芽肿, 阿米巴属, 阿米巴性炎性肿块, 阿米巴样的, 阿米巴样细胞, 阿米巴样运动, 阿米巴引起的, 阿米多,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et son institut ne va plus du tout se limiter à la démographie ou au flux commercial.

他的研究所不再局限于人口统计或贸易流动。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si je vous dis synonyme, homonyme, règle de 3, circulation sanguine, démographie.

如果我跟你们说同义词,同音异义词,交叉相乘,血液循环,人口学。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

Comme le Kenya, les autres pays à la démographie la plus dynamique suivent ce modèle.

和肯尼亚一样,其他人口最多的国家也遵循这种模式。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10

Et ces déséquilibres préoccupent certains, notamment en France où l'on s'inquiète de la démographie allemande.

这些失衡引起了一些人的关注,特别是在法国,那里对德国的人口结构感到担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10

Il faut maintenir le renouvellement de la démographie pour le devenir du village.

- 有必要为村庄的未来保持人口结构​​的更新。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

Le problème de démographie médicale, à part dans certaines grandes villes, est présent partout.

除了某些大城外,医疗人口问不在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

La 1re raison de cette hausse, c'est la hausse de la démographie, mais pas seulement.

这种增长的第一个原因是人口的增加,但不仅如此。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais on reste sur une institution relativement modeste, qui se cantonne dans sa zone de confort, à savoir la démographie et le travail.

但这仍然是一个相对温和的机构,局限于一个舒适区。即调查人口和劳动力方面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3

Elles comptent aussi freiner le déclin de la démographie de cette région rurale aux hivers très rudes.

他们还打算遏制这个冬季非常严酷的农村地区人口结构的下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

Les réserves à l'Agirc-Arrco sont là pour faire face aux aléas de l'économie et de la démographie.

- Agirc-Arrco 的储备金是用来应对经济和人口变化的。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En clair, le gouvernement suédois fait le pari d’un système sanitaire solide, et d’une géographie et d’une démographie singulières.

显然,瑞典政府押注的是一个坚实的卫生系统,以及一个单一的地理和人口统计。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6

A l'abbaye de Beaulieu-en-Rouergue, ils ont été accueillis par les représentants des différentes institutions qui se mobilisent pour faire face à la démographie médicale.

在 Beaulieu-en-Rouergue 的修道院,他们受到了动员起来理医学人口统计学的各个机构的代表的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

C'est celle qui est la plus minoritaire au niveau de la démographie puisque seuls 10% à peu près des musulmans du monde pratiquent le chiisme.

就人口统计而言,它是最少数的,因为世界上只有大约10%的穆斯林信奉什叶派。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En août 1940, le gouvernement de Vichy autorise la création d'un nouveau service " de la démographie" , qui fusionne en 1941 avec le tout nouveau SNS, ou Service National des Statistiques.

1940 年 8 ,维希政府授权成立了一个新的 “人口 ”部门,并于 1941 年与新成立的,SNS(即国家统计局)并。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

En étudiant leur génome et leur démographie, l'équipe a en effet déterminé que ce groupe a vécu à l'écart depuis plus de 200 ans sans aucune interaction avec ses cousins du Nord.

通过研究它们的基因组和人口统计数据,团队确定了这个群体已经分开生活了 200 多年,与它们的北方表亲没有任何互动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

Il ne faudrait pas penser que régler ce volet administratif en donnant une carte de séjour va régler le problème de la stabilité des équipes médicales et de la démographie médicale en France.

- 我们不应该认为通过颁发居留许可来解决这一行政问将解决法国医疗队和医疗人口的稳定性问

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Les grandes migrations nous inquiètent et sont instrumentalisées par les démagogues alors même qu'il nous faut bâtir de nouvelles réponses à ce phénomène qui ne cessera pas demain, compte tenu de la démographie mondiale.

大迁徙让我们感到担忧, 并被煽动者利用, 尽管我们需要对这种明天不会停止的现象做出新的反应,考虑到世界人口结构。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年8

Mais je ne vois pas très bien pourquoi le migrant, la notion de migrant, serait affecté d’une valeur négative d’autant plus qu’on a besoin de la migration pour nos économies et plus encore pour la démographie européenne.

但我不太明白为什么移民,移民的概念,会受到负值的影响,特别是因为我们的经济需要移民,欧洲人口更需要移民。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Nous ne vivons pas une crise économique, je voudrais que vous en soyez convaincus, nous vivons bel et bien une crise écologique dont les 2 grands piliers sont : augmentation de la démographie et et raréfaction des ressources naturelles.

我们所面临的不是经济危机,而是一场真正的生态危机,其主要原因是人口增长和:自然资源日益稀缺。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2

Du fait de la démographie médicale, on ne peut pas faire plus.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阿木林, 阿南鱼属, 阿脲酸盐, 阿硼镁石, 阿硼钠石, 阿皮亚, 阿片, 阿片酊, 阿片浸膏, 阿片瘾,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接