有奖纠错
| 划词

L'entreprise utilise la contrainte pour démolir la maison.

企业采取强制手段拆除屋。

评价该例句:好评差评指正

A ceux qui voudraient démolir le monde - nous vous combattrons.

对那些想要破坏这个世界人——我们败你。

评价该例句:好评差评指正

Trois maisons avaient été démolies avant l'audience.

在开庭前,已有三座屋被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

En 1970 le pont fut démoli et remplacé par un pont métallique.

1970年 阿尔玛桥被拆毁,取而代之是一座金属结构大桥。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'ils ne pouvaient acquitter l'amende, leurs maisons étaient démolies.

如果付不起罚款,他们屋就被拆毁。

评价该例句:好评差评指正

Dans le parc, on démolit la fontaine pour permettre le passage d’un pont.

都市变化,令人错愕。公园喷水池,盖起了高道路。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 28 000 habitations palestiniennes risquent d'être démolies à tout moment.

大概有2.8万栋巴勒斯坦人宅随时都有可能被拆毁。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs centaines de demeures palestiniennes ont été démolies et plusieurs milliers de bâtiments, bombardés.

数百所巴勒斯坦人所被拆毁,数千个建筑物被炸平。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses installations ont été démolies, ainsi que beaucoup de maisons, y compris la mienne.

我是其中之一,包括我家在内许多设施和家庭被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

En mai, 298 édifices abritant 710 familles (soit 3 800 personnes) ont été démolis.

摧毁行动在拉法最近历史上最恶劣一个月期间发生。

评价该例句:好评差评指正

En avril, une maison a été démolie dans le village d'Anata, près de Jérusalem.

,耶路撒冷地区Anata村有一幢屋被毁,子是一个12口人家庭宅,该家庭中有5名儿童。

评价该例句:好评差评指正

Le 30 juin, 12 maisons ont été démolies à Khan Yunis, dans la bande de Gaza.

30日加沙地带汗尤尼斯12所被拆毁。

评价该例句:好评差评指正

Cet enfant démolit tous ses jouets.

这个孩子把所有玩具都搞坏了。

评价该例句:好评差评指正

Il détruit les récoltes, démolit les habitations et sépare les familles.

它毁坏了庄稼和,拆散了家庭。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les parties du mur déjà achevées doivent être démolies.

此外,已经完成围墙部分必须拆除。

评价该例句:好评差评指正

Les forces armées palestiniennes ne démolissent pas des structures de façon arbitraire.

以色列国防军并非不负责任地随便摧毁建筑物。

评价该例句:好评差评指正

Sont également démolis au bulldozer les corps de ferme et les poulaillers.

我是说在农村被推土机铲平了。

评价该例句:好评差评指正

Quatre maisons ont été rasées et neuf démolies en partie.

四栋屋完全被毁,九栋屋受到部分破坏。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui a déjà été construit doit être démoli sans plus attendre.

那些已经建立起部分应该毫不拖延地加以拆除。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, les FDI ont démoli des centaines de maisons palestiniennes à Rafah.

此后,以色列国防军拆毁了巴勒斯坦人在拉法数以百计

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dévoteur, dévotieux, dévotion, dévotions, dévoué, dévouement, dévouer, dévoyé, dévoyer, devriksite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

巴巴爸爸 Barbapapa

Très cher Monsieur, votre maison doit être démolie.

亲爱的先生,你们的房子必须被拆除。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第

Rien n’est tel que la main populaire pour bâtir tout ce qui se bâtit en démolissant.

再没有什么能象群众的双手那样去建造一切为破坏而建的东西。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第一部

– Vous avez démoli. Démolir peut être utile ; mais je me défie d’une démolition compliquée de colère.

“您做了摧毁工作。摧毁可能是有好处的。可是对夹有怒气的摧毁行为,我就不敢恭维。”

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Comment faire? Je ne peux pas démolir le barrage.

怎么办?我不能毁坏这个障碍物呃。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Bien. Faites démolir les aménagements intérieurs et chauffez avec ces débris. »

“好吧,请您叫人先把船舱里所有的家具门窗劈碎,烧锅炉。”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

La façade de Corinthe, à demi démolie, était hideuse.

科林斯的门面已毁去一半,形状很丑。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第

Courfeyrac, tout en démolissant un peu le cabaret, cherchait à consoler la veuve cabaretière.

古费拉克也多少把那酒店里的东西损坏了些,他同时试图安慰那当酒店女主人的寡妇。

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Honteuses et confuses, les machines à démolir s'avouent vaincues.

带着羞愧和茫然,那些拆房的机器认输了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais leur effarement augmenta, lorsqu’ils reconnurent devant eux leur cuisinière, Mélanie, qui contait comment la bande avait démoli la Piolaine.

当他们见到自己家里的女厨子的时候,他们更加惊慌了,女厨子梅拉尼向他们诉说着人群怎样砸毁了皮奥兰。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

À Gaston-Marie ! faut arrêter la pompe ! faut que les eaux démolissent Jean-Bart !

“到加斯冬-玛里去!机停止-巴特彻底冲毁!”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

De l’écroulement de trois maisons à six étages, démolies exprès, disaient les uns.

有人说是用故意拆毁的二座五层楼房的废料筑成的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Maintenant ça, c’est formidable mais ce qui m'interpelle, c’est qu’avec les travaux, ils ont démoli des vieilles maisons.

现在,这真是了不起的,但是我担心的事情是,由于这些兴建的工程,很多人家不得不离开他们的老房子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Je vas vous démolir, moi, dans votre chalet ! … Nom de Dieu ! voulez-vous me foutre la paix !

我要毁了你们,还有你们的板屋!… … 妈的!你们就不能住嘴,我清静一番!”

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

Arrêtez de baiser ma femme, moi je ferai peut-être un de pas vous démolir la gueule..

离我的妻子远点 我会试着不打爆你的脸。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si riche, mon cher baron, que votre fortune ressemble aux Pyramides ; voulût-on les démolir, on n’oserait ; osât-on, on ne pourrait.

“富有极了,我亲爱的男爵,您的财产像金字塔,——您要想毁掉它都不可能,即使可能您也不愿意!”

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第五部

Rien n’est plus dangereux que ce rapide, resserré à cette époque et irrité par les pilotis du moulin du pont, aujourd’hui démoli.

没有比这急流更危险的了,当时这流并不宽,并被现已拆除的桥头磨坊的一排木桩所堵塞,因而十分湍急。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Des Borains ! ils n’oseront pas, les jean-foutre ! … Qu’ils fassent donc descendre des Borains, s’ils veulent que nous démolissions les fosses !

“雇博里纳日人!他们敢,这群浑蛋!… … 如果他们想我们把矿井填平,那他们就博里纳日人下井好了!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et par derrière, dans les massifs, se tenaient, sur deux lignes parallèles, les remises et les écuries, restes conservés de l’ancien château démoli.

再往后走,在树丛中,有两排并列的房屋:车库和马房,那是旧城堡没有拆毁的遗址。

评价该例句:好评差评指正
世界 Les Misérables 第

Il avait démoli de ses propres mains la dernière cage de fer du Mont Saint-Michel, bâtie par Louis XI et utilisée par Louis XV.

他曾亲手拆毁圣米歇尔山上最后的那个铁笼子,那是路易十一所建立,并曾被路易十五使用过的。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Alors on entendit un grand bruit de fagots entrechoqués et de poutres gémissantes : c’étaient les contrescarpes et les bastions d’Athos, que l’assiégé démolissait lui-même.

于是,传来一阵木头相互撞击和房梁震动的巨大响声。那是阿托斯构筑的防御工事,由被围困者自己拆除了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dexaméthasone, dexamphétamine, dexichlorphéniramine, dexiocardie, dextérité, dextralité, dextran, dextranase, dextrane, dextre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接