Au Mozambique, l'entreprise BASF a dépollué un site contaminé par une de ses succursales.
在莫桑比克,BASF公司对其子公司之一染一块场地作了清。
Les zones touchées par les bombes-grappes dispersées par les forces de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord auront au moins été nettoyées en surface à cette date, et la plupart des zones auront été totalement dépolluées à une profondeur de 50 centimètres.
届时,在受北大西洋公约组织部队投掷集束炸弹影响地区,至少排除了地面集束炸弹,同时在大多数地区,排除了埋在地下50厘米炸弹。
De plus, les gouvernements responsables doivent prendre les mesures nécessaires pour fournir des soins de santé adéquats, dépolluer, protéger le public des radiations, indemniser, compte tenu de l'évolution de la situation, les populations touchées et déplacées et rétablir la productivité économique des zones dans lesquelles il a été procédé à des essais nucléaires.
此外,负有责任国家政府必须采取必要步骤,向受害及流离失所人提供足够公共医疗、清除和放射保护服务,根据已经变化情况做出赔偿,并需要恢复已经进行核试验地区经济生产力。
S'agissant du déminage et de la neutralisation des restes explosifs de guerre, les Nations Unies ont renforcé leur appui aux États Membres dans les domaines des études techniques, du tracé des cartes, du marquage des emplacements, du déminage, de la documentation après déminage et dépollution, de la liaison communautaire et de la remise de terres déminées et dépolluées.
在扫雷和战争残留爆炸物领域,联合国加强了向会员国提供技术勘察、绘图、标志、扫雷、扫雷后文件记录、社区联系和转交已扫雷土地支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。