Sa santé dépérit.
〈引申义〉他的健康状况愈来愈坏。
Le droit interne vise toujours à protéger la société au moyen de dispositions globales constamment réexaminées, le but étant de maintenir une société saine dont les éléments constructifs s'épanouissent et les éléments destructeurs dépérissent.
内法继续承诺保护社,作出全面的规定,并经常加以审查,以确保社是个健康的社,从而使其建设性因素蓬勃发展,而破坏因素则逐步减少。
Une plus grande participation européenne donne la garantie au citoyen moyen que la Bosnie-Herzégovine fait partie intégrante de l'Europe; qu'elle ne saurait être laissée dépérir dans un « no man's land » des Balkans, isolé du développement politique et économique général de l'Europe.
欧洲更大程度的参与向普通民表明,波斯尼亚和黑塞哥维那是欧洲的一个组成部分,不能任其巴尔干的真空地带煎熬,同欧洲主流政治和经济发展隔绝。
La misère subie par ces personnes, qui dépérissent dans des conditions sociales intolérables et restent à l'écart des progrès scientifiques et technologiques, est un legs funeste du XXe siècle. Le XXIe siècle se doit de faire mieux en garantissant une vie digne pour tous.
这些穷人,艰困的社条件下,又无缘享受科学与技术进步的好处下煎熬,成为二十世纪遗留下来的不幸,二十一世纪应争取改进,确保人人得到有尊严的生活。
Il serait utile de faire connaître aux agents publics les bienfaits pouvant être retirés d'un bénévolat prenant sa source dans les traditions locales de solidarité et de mettre les médias locaux à contribution pour diffuser des informations sur ces traditions là où elles ont dépéri.
宣扬休戚与共的当地传统的基础上对政府人员进行关于志愿行动的好处的教育,并利用媒体宣传已受到严重削弱的这种传统,是很有用的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。