有奖纠错
| 划词

Je veux dire en déracinant ma pseudo-Ecole.

我想说这是通过我的伪学派做到的。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'autres ont été déracinées du fait de catastrophes naturelles ou causées par l'homme.

百万人因自然灾害或人为灾害而离乡背井。

评价该例句:好评差评指正

Comment déraciner durablement les facteurs de crises?

如何能够长期地根除危机因素?

评价该例句:好评差评指正

Il faut couper ses branches et le déraciner.

必须切断其分支,摧毁其根基。

评价该例句:好评差评指正

Programme en faveur des personnes déracinées et démobilisées.

针对难人口和遣散人口的方案。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes sont déracinées et leurs foyers sont détruits.

这些人被赶出家园,家也被破坏。

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, le nombre de personnes déracinées est relativement petit.

首先,背井离乡人数相对而言不多。

评价该例句:好评差评指正

Seul un effort international concerté pourra déraciner ce phénomène tragique.

只有通过国际一致的努才能根除这一悲惨的现象。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que la communauté internationale agisse résolument pour déraciner cette menace.

国际社会急需采取坚定行动,根除这一祸害。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, nous voulons déraciner les causes de notre pauvreté dans toutes ses profondeurs.

非洲,我们要根除贫穷的起因。

评价该例句:好评差评指正

Environ 31 millions de personnes ont été déplacées ou déracinées à cause de conflits armés.

约有3 100万人由于武装冲突而被迫流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Une personne sur six, dans certains pays d'Afrique gravement touchés, s'en est trouvée déracinée.

受影响严重的国家中每六个人中就有一人因此而离开家园。

评价该例句:好评差评指正

La majorité d'entre elles sont encore déracinées et n'ont pas la possibilité immédiate de retourner dans leur lieu d'origine.

他们之中的绝大多数难,目前毫无希望返回家园。

评价该例句:好评差评指正

La construction de 5 700 maisons pour les personnes déracinées par le conflit a néanmoins constitué une étape positive.

但是,为因冲突而流离失所的人口建造5 700所房屋却是积极的一步。

评价该例句:好评差评指正

Elle a aidé des organisations locales et nationales à concevoir et exécuter des programmes à l'intention des personnes déracinées.

委员会帮助当地和全国的组织制订和执行方案,以协助自己社区被迫离开家园的人。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers et des milliers de personnes ont souvent dû se déraciner à cause de problèmes de manque d'eau.

成千上万的人民常常因为水的问题而背井离乡。

评价该例句:好评差评指正

Une autre tâche beaucoup plus grande nous attend : déraciner les causes et éliminer les responsables potentiels du nouvel extrémisme.

铲除新极端主义的根源及其潜焦点。

评价该例句:好评差评指正

Je demande aux gouvernements de la sous-région de fournir à ces populations déracinées un asile, une protection et une assistance.

我呼吁该分区域各国政府为这些难者提供庇护、保护和援助。

评价该例句:好评差评指正

Avec plus de 16 millions de personnes déracinées, l'Afrique reste le continent le plus gravement touché par les déplacements forcés.

非洲有1 600多万流离失所者,现然是强迫流离失所情况最严重的大陆。

评价该例句:好评差评指正

Les familles étaient brisées, des communautés entières déracinées tandis que les systèmes économique, social, politique et traditionnel de gouvernance étaient anéantis.

家庭支离破碎,整个社区遭到灭绝,同时社会、政治、经济和传统治理制度被摧毁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calibrer, calibreur, calibreuse, calice, Calicebus, calicectasie, caliche, Caliciaceae, caliciforme, calicin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Et de la France, notre patrie, nul ne saura déraciner mon cœur.

我对我的国家矢志不渝。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

La mer se couvrit tout à coup d'écume, les flots inondèrent le rivage, les arbres se déracinèrent : bref ce fut une affreuse tempête.

顷刻之间,海面波涛汹涌,惊涛拍岸,浪花四溅,陆地连根起。真可怕的风暴。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ces diverses plantes, qui avaient été déracinées avec soin, furent transportées dans la pirogue, que ne quittait pas Cyrus Smith, toujours absorbé dans ses réflexions.

他们把各种各样的植物小心翼翼地连根挖起来,带回了平底船,这时,赛勒斯-史密斯还在那里想心事。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年1月合集

Le Haut commissariat de l'ONU pour les réfugiés (HCR) s'apprête à aider au retour des personnes déracinées par le conflit dans le nord du Mali.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Pour « déraciner la dictature militaire et restaurer la démocratie » , les anciens députés de la LND d'Aung San Suu Kyi, qui ont formé un gouvernement de résistance, affirment avoir récolté près de 10 millions de dollars en ligne.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

La voiture recula aussitôt mais l'arbre ne se calma pas pour autant. Ils l'entendirent craquer comme s'il essayait de se déraciner pour les poursuivre, en continuant de donner des coups de branches en tous sens.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


californie, Californien, californite, californium, Caligidae, Caligus, Calimeris, câlin, caliner, câliner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接