有奖纠错
| 划词

Il y a eu entre eux un léger désaccord.

他们之间微微有点和。

评价该例句:好评差评指正

Le désaccord entre les époux les amena à divorcer.

夫妇和造成了离婚。

评价该例句:好评差评指正

Par-delà les désaccords, nous parviendrons à nous entendre .

尽管有合,我们还是达成了致。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne parlons pas ici d'un désaccord ordinaire.

我们并是在这里谈论般的反对

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs représentants ont exprimé leur désaccord avec cette position.

若干代表

评价该例句:好评差评指正

Par cette opinion individuelle j'exprime mon désaccord avec cette conclusion.

为了表示我结论,我在此单独提出

评价该例句:好评差评指正

La crise, cependant, est beaucoup plus profonde que les désaccords de procédure.

而,所存在的危机远远比程序上的分歧深刻。

评价该例句:好评差评指正

Le second obstacle concerne les désaccords sur l'âge de l'intéressé.

第二个障碍涉及有关个人的年龄争议。

评价该例句:好评差评指正

L'UNOPS a manifesté son désaccord avec trois recommandations, en arguant d'inexactitudes factuelles.

项目厅三次对建议表示,因为与事实符。

评价该例句:好评差评指正

L'année écoulée a été marquée par des désaccords et un durcissement des positions.

我们大家在年中目睹的情况是分歧和立场日趋强硬的记录。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens toutefois à exprimer mon désaccord au sujet du paragraphe 9.10 des constatations.

但是,我赞成中的第9.10段。

评价该例句:好评差评指正

Alors, mettons de côté nos désaccords et déceptions pour aller de l'avant.

所以,让我们将分歧和满搁置边而向前迈进。

评价该例句:好评差评指正

Cela peut aboutir à la méfiance, à des désaccords et, bien entendu, à des conflits.

这可能导致信任,导致分歧,当还可能导致争端。

评价该例句:好评差评指正

Tous les représentants autochtones ont exprimé leur désaccord en ce qui concerne la seconde proposition.

所有土著代表都第二项建议。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons qu'il y ait des désaccords sérieux quant au rôle de la Cour.

我们感到遗憾的是,对该法院的作用存在着严重的分歧。

评价该例句:好评差评指正

On y trouve aussi des omissions chaque fois qu'il y a des désaccords au Conseil.

此外,凡是安理会有分歧之处则都略而提。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, ces désaccords sont quelque peu mineurs.

而,这些是较重要的。

评价该例句:好评差评指正

Des désaccords profonds existent sur des approches fondamentales.

在基本做法问题上存在着深刻的分歧。

评价该例句:好评差评指正

L'exacerbation des désaccords va entraîner des difficultés.

如果我们继续加深分歧,这将造成困难。

评价该例句:好评差评指正

Notre désaccord porte sur une question de compétence.

我们的分歧在权限问题上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transduction, transduodénal, transe, transect, transept, transestérification, transexuel, transfection, transférabilité, transférable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统新年祝词集锦

Apaiser ne veut pas dire renoncer mais nous respecter dans nos désaccords.

达到平静并味着放弃,而是在我们的分歧中达到互相尊重。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

On peut avoir, entre amis, un certain nombre de désaccords, mais on se parle directement.

我们知道,在朋友之间,也会有些分歧,但是我们可以坦率地交流

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Jean-Piarre Raffarin: Eh bien, nous avons un certain nombre de désaccords qui sont à surmonter.

让-皮埃尔·拉法兰:我们存在一些分歧需要解决。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Souvent son rire en désaccord avec ses paroles semblait, comme la musique, décrire dans un autre plan une surface invisible.

她的笑声往往与话语极协调,象音乐一在另一平面勾画出另一个看的表层。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Est-ce que t’es pas en désaccord avec ta camarade, vous êtes deux, tu vois, déjà, vous êtes déjà pas d'accord.

你和你的同学是是有同的,你们是两个个体,你看,你们已经出现了分歧。

评价该例句:好评差评指正
神话

Tezcatlipoca, est en désaccord avec son frère au sujet du sacrifice humain.

Tezcatlipoca,认同他的兄弟为人所牺牲。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

57.Veuillez relire toutes les clauses du contrat pour vérifier qu'il ne subsiste aucun désaccord.

57.请您逐项检查一下合同的所有条款,看看还有什么一致的地方。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Le remplacement par " désaccord" ne fonctionne pas, alors il s'agit très certainement de l'adjectif différent qui se termine par un " t" .

" désaccord" 在此句中可替换,因为它是以" t" 结尾的形容词,同的。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Vous pouvez remplacer " différend" par " désaccord" , alors il faut écrire " différend" qui se termine par un " d" comme " désaccord" .

您可以用" désaccord" 代替" différend" ,只需将" différend" 写得如同" désaccord" 一以" d" 结尾。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais, au premier carrefour, un désaccord éclata. Le palefrenier voulait passer à gauche, d’autres juraient qu’on raccourcirait, si l’on prenait à droite. Une minute fut perdue.

但是,他们跑到第一个十字路口时,发生了分歧。马夫想往左走,其余的人则一口咬定往右边走更近。在这里耽误了一阵工夫。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Notre liberté n'existe que parce que chacun peut exprimer ses opinions, que d'autres peuvent ne pas les partager sans que personne n'ait à avoir peur de ces désaccords.

我们的自由得以存在,是因为每个人都可以表达自己的观点,其他人可能会分享他们的观点,但没有人害怕这些分歧。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Depuis, il a dû fuir son pays et il est actuellement réfugié en Russie pour 3 ans, un pays souvent en désaccord avec les États-Unis.

此后,Edward Snowden得逃离美国,他目前是俄罗斯为期3年的难民,俄罗斯常常和美国发生争执。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Qu’en conclure sinon que l’homme est un être vivant étrange, dont les besoins sont en total désaccord avec la planète où il vit ?

应该得出什么结论,除了“人类是一种奇怪的生物,他的所有需求都跟他生活的星球上的东西一致”?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

On a juste eu un désaccord sur euh... sur un choix de chanson.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Hervé renaud, je serai plutôt en désaccord làdessus.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Et même parfois quand il y a une discussion, un désaccord un peu vif.

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Mais l'obstacle polonais à peine franchi, huit pays emmenés par la Belgique, font savoir leur désaccord.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Ce communiqué va souligner la nécessité d'efforts supplémentaires afin de surmonter les désaccords qui persistent.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年2月合集

Trois jours après le Brexit, les désaccords entre le Royaume-Uni et l’Union européenne sont toujours d’actualité.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

La France et la Russie ont fait à Moscou le constat de désaccords persistants.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transfiguration, transfigurer, transfiler, transfini, transfinie, transfixer, transfixion, transfluence, transfluxor, transfo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接