有奖纠错
| 划词

Il a désappris tout ce qu'il savait.

他把过去会的东西全都忘了。

评价该例句:好评差评指正

On désapprend quand on cesse d'apprendre.

不学就忘。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agissait du premier d'un cycle de séminaires intitulé «Désapprendre l'intolérance».

这是在共同主题“忘却不容忍”行的一系列研会中第一次会议。

评价该例句:好评差评指正

Le Département de l'information des Nations Unies a entamé une série de séminaires sur le thème «Désapprendre l'intolérance».

联合国新闻部发起了一个研会系列活动,主题是“学会宽容”。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'adultes, nous sommes souvent confrontés à la nécessité de désapprendre ce qui nous a été enseigné à l'école.

作为成年人,我们经常面对需要忘掉在学校所学东西的问题。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des fonctionnaires ont été formés pour travailler dans des structures bureaucratiques hiérarchisées et doivent non seulement désapprendre cette formation, mais aussi apprendre de nouvelles formes d'administration engagée et participative.

大多数公务员已获培训在科层制度内操作,他们不但设法忘记这种操作而且学习新的参与式行政办法。

评价该例句:好评差评指正

Le Département organise la série de séminaires intitulée «Désapprendre l'intolérance» qui se penche sur les différentes manifestations de l'intolérance et étudie les moyens de promouvoir le respect et la compréhension entre les peuples.

为研究不容忍的不同表现形式和进不同民族的相互尊重和理解的办法,新闻部办了“消除不容忍”系列研会。

评价该例句:好评差评指正

La série de séminaires sur le thème « Désapprendre l'intolérance » que le Département a lancée l'an dernier dans le cadre de son action éducative a trouvé un fort écho auprès des milieux universitaires, de la société civile et des mouvements interconfessionnels.

去年作为新闻部教育外展活动的一部分发起的“学会宽容”系列研会得到了学术界、民间社会和宗教间运动人士的强烈共鸣。

评价该例句:好评差评指正

Ouvert à la participation de représentants du monde associatif, des grandes religions et des milieux universitaires, ce cycle devait permettre d'examiner comment l'intolérance, partout où elle existe et pour quelque motif que ce soit, pouvait être « désapprise » grâce à l'éducation, l'inclusion de l'autre et l'exemple personnel.

论会旨在成为公共论坛,参与者有民间社会组织、宗教界和学术界成员,论会系列提供机会论不容忍——无论在何处出现及为何出现——都可以通过教育、包容和树立榜样来加以消除。

评价该例句:好评差评指正

De plus, elle félicite le Département du succès rencontré par ses séminaires sur le thème « Désapprendre l'intolérance », du travail qu'il a consacré à l'élaboration du projet de stratégie des communications contre le terrorisme, ainsi que du vaste appui qu'il a apporté à la nouvelle direction du Comité contre le terrorisme.

俄罗斯联邦称赞新闻部成功组办了“学会宽容”论会,称赞它努力拟订反恐宣传战略草案和大力支持新设的反恐怖主义委员会执行局。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surforage, surfret, surfritté, surfusibilité, surfusible, surfusion, surge, surgélateur, surgélation, surgelé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Moi, j'ai plusieurs amis qui ont mis dix ans à désapprendre pour se faire leur propre patte.

我,我有几个朋友花十年时间才己的路。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Grimaud, selon son habitude, obéit en silence ; le pauvre garçon avait à peu près fini par désapprendre de parler.

格里默依照习惯默默服从,可怜的小伙子终于几乎忘记说话

评价该例句:好评差评指正
Food Story

François s'attaque à plus dur rendre appétissant ce poisson désappris, cuit et assaisonné.

索瓦更加努力使这条未经学问的鱼开胃,煮熟和调味。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Être illettré, c'est ne pas savoir lire couramment, avoir du mal avec la lecture, on a appris, oui, mais on n'a jamais beaucoup pratiqué, puis petit à petit on a presque désappris.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


surgreffage, surgroupement, surhaussement, surhausser, surhomme, surhumain, surhumainement, surhumanité, suri, suricate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接