有奖纠错
| 划词

Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.

政府还着手直接为辍学创造就业门路。

评价该例句:好评差评指正

Des efforts pédagogiques dans la prévention du VIH seront nécessaires pour atteindre les nombreux enfants et adolescents déscolarisés et exclus.

预防艾滋病毒教育方面还需做出更多努力,需把重点放在校外的大量儿童春期少身上,放在其他被排斥的儿童身上。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP renforcera son appui aux interventions liées au VIH à l'intention des jeunes et des adolescents scolarisés ou déscolarisés.

人口基金将加强支助在学失学春期男女进行的与艾滋病毒有关的防治工作。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les adolescents déscolarisés font face à un taux de chômage élevé et à l'augmentation du coût de la vie.

无法就学的也面临高失业率生活费用不断上涨的问题。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les jeunes déscolarisés, ils sont pris en charge grâce à des dispositifs spécifiques pour garantir leur insertion socioprofessionnelle.

公共教育义务教育,向所有人提供,而且我们的入学率已达了93.6%。

评价该例句:好评差评指正

Les demandeurs d'emploi adolescents sont généralement des jeunes déscolarisés qui ont choisi de travailler plutôt que de finir le lycée ou le collège.

求职者多为辍学者,他们宁愿工作,也不想完成其高中或大学学业。

评价该例句:好评差评指正

Il accueille les jeunes non scolarisés ou déscolarisés précoces (écoliers ayant quitté l'école avant le Cours Élémentaire 2e année) de 10 à 15 ans.

该中心的没有上过学或辍学(指那些没有上完小学二级就离校的学生)的10岁至15岁的

评价该例句:好评差评指正

Elle s'adresse à tous les jeunes et adultes désireux de recevoir une formation spécifique et n'ayant pas eu accès au système formel d'éducation ou déscolarisés précoces.

它的所有愿意接受专门教育又未能进入正规教育体系或过早辍学的人。

评价该例句:好评差评指正

L'alphabétisation des femmes et des filles déscolarisées et non scolarisées constituait en outre une priorité et remportait des succès grâce à la multiplication des centres d'éducation non formelle.

此外,将辍学及失学妇女女童的识字列为优先事项,由于非正式教育中心的增加,这方面的工作取得了成功。

评价该例句:好评差评指正

Au Zimbabwe, une étude nationale a cherché à déterminer les besoins en matière de santé et de développement chez les jeunes déscolarisés (des deux sexes) âgés de 14 à 24 ans.

津巴布韦的一项国家级研究调查了14岁至24岁间离校(两性)的保健与发展需要。

评价该例句:好评差评指正

La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.

未上学或失学儿童的类型; 妨碍学校安置周期的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类儿童教育需要的分析。

评价该例句:好评差评指正

Le Centre d'Éducation pour le Développement (CED) est une alternative éducative prometteuse qui donne aux enfants de 9 à 15 ans non scolarisés ou déscolarisés d'accéder à une instruction et à une formation professionnelle.

发展教育中心很有希望的另一条教育途径,该中心给予9岁至15岁的未上学失学的孩子受教育职业培训的机会。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement à ces réalisations, d'autres résultats obtenus en matière d'éducation non formelle et de formation professionnelle ont contribué à lutter contre le travail des enfants en bénéficiant aussi bien aux enfants non scolarisés qu'aux enfants déscolarisés.

在取得这些成就的同时,在非正规教育职业培训方面取得的其他成绩也促进了打击童工现的斗争,同时也使未上过学的以及失学的儿童受益。

评价该例句:好评差评指正

La formation par apprentissage permet aux PME d'améliorer leur productivité et de renforcer leur compétitivité en se dotant d'une main-d'œuvre plus qualifiée et plus ouverte aux innovations technologiques et d'absorber également les effectifs de jeunes déscolarisés qui atteignent les 200 000 par an.

学徒培训可以使中小型企业提高它们的生产力并加强它们的竞争力,因为它们拥有了更加专业的更能适应技术更新的劳动力,并且可以使中小型企业吸纳失学,每吸纳的失学总人数达200 000人。

评价该例句:好评差评指正

La moitié seulement des pays qui ont présenté des rapports à ONUSIDA en 2003 ont fait des efforts pour intégrer dans les programmes d'enseignement un élément d'apprentissage de la vie quotidienne, et une infime fraction des jeunes déscolarisés a véritablement accès aux programmes de prévention du VIH (ONUSIDA, 2003b).

在向艾滋病规划署提出报告的国家中,只有一半将生活技能的方法纳入教育方案中,只有小部分的失学人在实际上获得艾滋病毒预防方案的辅导(艾滋病规划署,2003b)。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan national, au niveau du Ministère de l'éducation nationale et de la recherche scientifique, il a été créé des comités d'équité représentés au niveau régional et préfectoral, la Commission nationale de l'éducation de base pour tous (CONEBAT), qui prend en charge les filles déscolarisées et non scolarisées.

国家教育与科研部下设人人接受基础教育全国委员会,负责处理女童辍学失学问题,并在行政区专区一级设有公平委员会。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'exercice biennal 2004-2005, le Bénin, en sa qualité d'État membre ou de membre associé du Programme de participation ou au titre de l'aide d'urgence, a reçu 22 000 dollars pour le projet intitulé « Renforcement des capacités de deux centres de formation des jeunes filles déscolarisées et des femmes dans les communes de Bassila et de Tanguieta ».

2004-2005两期期间,贝宁作为会员国或者参与方案或者应急援助的联系成员,一共得22 000美元,用于“加强BassilaTanguieta社区辍学女童妇女培训中心的能力”项目。

评价该例句:好评差评指正

La prévention parmi les jeunes gens est assurée par l'intermédiaire de l'école où ils font leur premier apprentissage de la vie et où ils apprennent ce qu'est le sida, en dehors de l'école grâce à des services à l'intention des jeunes déscolarisés vulnérables et dans le cadre des politiques visant à réduire la vulnérabilité des jeunes gens.

人提供的基本预防服务包括在学校讲授生活技能艾滋病知识、向易受侵害的失学提供各种服务,以及推行减低人的脆弱性的政策。

评价该例句:好评差评指正

En Inde, une action concertée a été menée en vue d'encourager les membres des syndicats, les inspecteurs du travail, les travailleurs et les médias à concentrer leur attention sur le problème de l'exploitation et du travail des enfants, et le programme relatif à l'éducation de base non structuré pour les enfants déscolarisés a été étendu à 18 centres urbains.

在印度,已协力鼓励工会会员、工厂检查员、工人传媒集中注意童工现剥削情况,为校外儿童所设的非正规基本教育方案已扩大18个市中心。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est félicitée des efforts entrepris par le Gouvernement pour permettre à davantage de femmes de bénéficier d'une formation professionnelle dans les domaines non traditionnels et pour encourager les employeurs à recruter plus de femmes, en particulier dans les professions non traditionnelles, notamment en appliquant le système de crédit fiscal mis en place dans le cadre du programme de formation des élèves déscolarisés.

委员会欢迎政府作出努力,推动妇女参加非传统领域的职业培训,鼓励雇主通过《离校生培训机会方案》采用的退税制度,雇用更多的妇女,尤其在非传统职业中。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安之若素, 安置, 安置部队宿营, 安置的, 安置某一儿童, 安置新来的学生, 安置宿营, 安置住宿, 安中, 安装,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2

On les retrouve de plus en plus tôt dans la rue ou déscolarisés par rapport à avant.

- 与以前相比,我们越来越早地在街上或放学时发现他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12合集

Salomé, 2 ans, est encore insouciante, mais le petit Robin, déscolarisé, sent bien que sa vie a basculé.

2 岁的莎乐美依然无忧无虑,但失学的小罗宾觉得自己的生活发生了变化。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7合集

Il faut déscolariser l'enfant aussi parce qu'il y a eu des menaces de mort, notamment au sein de l'école.

孩子被带出学校, 因为存在死亡威胁,尤其是在学校内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10合集

Pourtant, depuis la rentrée, des centaines d'élèves porteurs de handicap sont déscolarisés, comme a pu le constater L'OEil du 20h.

- 然而,自学年开始以来,数百名残疾学生辍学,L'Œil du 20h 所见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5合集

L'auteur des tirs, un garçon de 18 ans, déscolarisé et en conflit avec sa famille, a été abattu par la police.

枪击事件的作者是一名 18 岁的男孩, 他辍学并与家人发生冲突, 被警察击毙。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9合集

Et dans ces pays touchés par la guerre, près de un enfant sur 5 est déscolarisé alors que la moyenne mondiale est de un sur 10.

在这些受战的国家,近五分之一的儿童失学,而全球平均每十名儿童中就有一名失学。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8合集

En mai dernier, un mois avant la fin de l'école, son père décide de la déscolariser après le suicide d'une de ses camarades, elle aussi harcelée.

去年五,在学校放学前一个,她的一名同学自杀后, 她的父亲决定让她退学,而这位同学也受到了骚扰。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les empêcher de déscolariser des enfants de la République, nous allons empêcher qu'il y ait des financements liés avec des activités terroristes qui viennent leur permettre de mener leurs activités.

为了防止他们辍学,我们将防止有与恐怖主义活动有关的资助,这些活动使他们能够开展其活动。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

Alors on a une serveuse, une déscolarisée, une étudiante en lettres, une assistante en cabinet dentaire, un chef de projet junior, Toi, non, tu m'as mangé donc je veux plus de toi !

所以我们有一个女服务员,一个失学学生,一个文学学生,一个牙科助理,一个初级项目经理,你,不,你吃了我,所以我想要更多的你!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Ils se retrouvent tous régulièrement pour discuter de leurs problèmes. Une première étape vers la réinsertion sociale. Ces jeunes souvent déscolarisés peuvent également suivre des formations. Thérèse, à la rue depuis huit ans, apprend la couture dans un atelier.

他们都定期开会讨论他们的问题。走向社会融合的第一步。这些经常失学的年轻人也可以接受培训。泰瑞斯已经在街上工作了八年,他正在一个车间里学习缝纫。

评价该例句:好评差评指正
CO

C'est pourquoi Stéphanie a choisi de faire appel au CNED, comme 60 % des enfants déscolarisés.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6合集

À cause de la crise, Ses parents, syro-libanais l'ont déscolarisé, lui et son frère, aujourd'hui âgé de quatorze ans.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2合集

Selon l'Unicef, 5 millions d'enfants ukrainiens sont actuellement déscolarisés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安装检验程序表, 安装偏心, 安装平面图, 安装图, 安装新机器, 安装檐口, 安装一块玻璃, 安装一台发动机, 安装者, 安祖花,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接