Le Gouvernement a également lancé la création directe d'emplois pour les jeunes déscolarisés.
政府还着手直接为辍学少创造就业门路。
La typologie des enfants non scolarisés ou déscolarisés; Le diagnostic des contraintes entravant le cycle d'insertion scolaire; L'évaluation de l'éducation non formelle; L'analyse des besoins en éducation des différentes catégories d'enfants.
未上学或失学儿童的类型; 妨碍学校安置周期的限制的分析; 非正规教育的评估; 各类儿童教育需要的分析。
Parallèlement à ces réalisations, d'autres résultats obtenus en matière d'éducation non formelle et de formation professionnelle ont contribué à lutter contre le travail des enfants en bénéficiant aussi bien aux enfants non scolarisés qu'aux enfants déscolarisés.
在取得这些成就的同时,在非正规教育职业培训方面取得的其他成绩也促进了打击童工现的斗争,同时也使未上过学的以及失学的儿童受益。
La formation par apprentissage permet aux PME d'améliorer leur productivité et de renforcer leur compétitivité en se dotant d'une main-d'œuvre plus qualifiée et plus ouverte aux innovations technologiques et d'absorber également les effectifs de jeunes déscolarisés qui atteignent les 200 000 par an.
学徒培训可以使中小型企业提高它们的生产力并加强它们的竞争力,因为它们拥有了更加专业的更能适应技术更新的劳动力,并且可以使中小型企业吸纳失学,每吸纳的失学总人数达200 000人。
La moitié seulement des pays qui ont présenté des rapports à ONUSIDA en 2003 ont fait des efforts pour intégrer dans les programmes d'enseignement un élément d'apprentissage de la vie quotidienne, et une infime fraction des jeunes déscolarisés a véritablement accès aux programmes de prévention du VIH (ONUSIDA, 2003b).
在向艾滋病规划署提出报告的国家中,只有一半将生活技能的方法纳入教育方案中,只有小部分的失学人在实际上获得艾滋病毒预防方案的辅导(艾滋病规划署,2003b)。
Sur le plan national, au niveau du Ministère de l'éducation nationale et de la recherche scientifique, il a été créé des comités d'équité représentés au niveau régional et préfectoral, la Commission nationale de l'éducation de base pour tous (CONEBAT), qui prend en charge les filles déscolarisées et non scolarisées.
国家教育与科研部下设人人接受基础教育全国委员会,负责处理女童辍学失学问题,并在行政区专区一级设有公平委员会。
Pour l'exercice biennal 2004-2005, le Bénin, en sa qualité d'État membre ou de membre associé du Programme de participation ou au titre de l'aide d'urgence, a reçu 22 000 dollars pour le projet intitulé « Renforcement des capacités de deux centres de formation des jeunes filles déscolarisées et des femmes dans les communes de Bassila et de Tanguieta ».
2004-2005两期期间,贝宁作为会员国或者参与方案或者应急援助的联系成员,一共得22 000美元,用于“加强BassilaTanguieta社区辍学女童妇女培训中心的能力”项目。
La prévention parmi les jeunes gens est assurée par l'intermédiaire de l'école où ils font leur premier apprentissage de la vie et où ils apprennent ce qu'est le sida, en dehors de l'école grâce à des services à l'intention des jeunes déscolarisés vulnérables et dans le cadre des politiques visant à réduire la vulnérabilité des jeunes gens.
向人提供的基本预防服务包括在学校讲授生活技能艾滋病知识、向易受侵害的失学提供各种服务,以及推行减低人的脆弱性的政策。
En Inde, une action concertée a été menée en vue d'encourager les membres des syndicats, les inspecteurs du travail, les travailleurs et les médias à concentrer leur attention sur le problème de l'exploitation et du travail des enfants, et le programme relatif à l'éducation de base non structuré pour les enfants déscolarisés a été étendu à 18 centres urbains.
在印度,已协力鼓励工会会员、工厂检查员、工人传媒集中注意童工现剥削情况,为校外儿童所设的非正规基本教育方案已扩大18个市中心。
La Commission s'est félicitée des efforts entrepris par le Gouvernement pour permettre à davantage de femmes de bénéficier d'une formation professionnelle dans les domaines non traditionnels et pour encourager les employeurs à recruter plus de femmes, en particulier dans les professions non traditionnelles, notamment en appliquant le système de crédit fiscal mis en place dans le cadre du programme de formation des élèves déscolarisés.
委员会欢迎政府作出努力,推动妇女参加非传统领域的职业培训,鼓励雇主通过《离校生培训机会方案》采用的退税制度,雇用更多的妇女,尤其在非传统职业中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils se retrouvent tous régulièrement pour discuter de leurs problèmes. Une première étape vers la réinsertion sociale. Ces jeunes souvent déscolarisés peuvent également suivre des formations. Thérèse, à la rue depuis huit ans, apprend la couture dans un atelier.
他们都定期开会讨论他们的问题。走向社会融合的第一步。这些经常失学的年轻人也可以接受培训。泰瑞斯已经在街上工作了八年,他正在一个车间里学习缝纫。