有奖纠错
| 划词

La ville autrefois déserte est maintenant très animée.

从前冷清城市现很热闹。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne partie de l'armée a déserté.

军队里一大部分士兵开了小差。

评价该例句:好评差评指正

La population, majoritairement rahanwein, avait donc largement déserté la ville.

因此,这个主要由拉汉温人居住城镇基本上已经荒无人烟。

评价该例句:好评差评指正

La salle principale, bien que climatisée et fort bien achalandée, est quasi déserte.

餐厅很大,虽然空调宜人,食物琳琅满目,但还是很空荡。

评价该例句:好评差评指正

Nombre de ces villages ont été désertés après avoir été attaqués et incendiés.

许多这些村庄攻击和烧毁之后已无人居住。

评价该例句:好评差评指正

Mais en 2006, le festival avait déserté les lieux pour raisons d'économie et de sécurité.

但是2006年,音乐节不那里开了,原因是资金不足和安全考虑。

评价该例句:好评差评指正

Les soldats de l'UNITA déserteraient en grand nombre afin de bénéficier de la loi d'amnistie.

报告,安盟大批士兵开小差,根《大赦法》投诚。

评价该例句:好评差评指正

L'avion survole une région déserte.

飞机越过一个荒无人烟地区。

评价该例句:好评差评指正

La Mission s'est d'abord déplacée dans la ville d'Agdam, complètement détruite et pratiquement désertée.

实况调查团首先穿过阿格达姆镇,这个镇已完全毁灭,几无人烟。

评价该例句:好评差评指正

Les écoles et l'université étaient restées désertes car les étudiants n'avaient pas pu s'y rendre.

加沙大学空无一人,因为学生和师都无法去学校。

评价该例句:好评差评指正

Dans la ville de Sderot, les écoles sont fermées, les centres commerciaux vides et les aires de jeu désertes.

Sderot市,学校关闭,大商场空无一人,运动场不见人影。

评价该例句:好评差评指正

Elle est pratiquement déserte, mais sa principale occupation consiste à rendre la vie des Palestiniens à Gaza presque impossible.

它几乎不住人,但它主要目就是使加沙巴勒斯坦人几乎无法生活。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, elle a été désertée, les maisons y ont été détruites et les signes de désespoir et d'annihilation abondent.

不过,现这里已变得一片荒芜,房子毁坏,处都是无望、绝望和毁灭迹象。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à l'imaginaire romantique, il n'y a plus d'îles désertes et la population des îles tend déjà à être dense.

与浪漫幻想相反,现已经没有任何可利用荒岛;岛屿居民往往已经出现集中化趋势。

评价该例句:好评差评指正

Les rues étaient presque désertes, -- sauf toutefois la partie du Temple, qu'ils n'atteignirent qu'après avoir traversé plusieurs quartiers entourés de palissades.

但只有当他们穿过很多用栅栏围起来城区之后,达了摩门堂所城区时才发现很多人,其中大多数是妇女,这表明了摩门徒家庭组织一夫多妻制特点。

评价该例句:好评差评指正

Mais je suis sûre que je t'aime, et je t'aimerai pour très long temps.Et pour cette seule raison je dois te déserter.

但我确定我会长久地爱你,而为了这个原因我要遗弃你。

评价该例句:好评差评指正

A cette heure, la gare est déserte.

此刻,火车站冷冷清清

评价该例句:好评差评指正

Il nous raconte le souvenir des deux mois passés sur les côtes désertes de la mer Rouge, dormant la nuit à la étoile .

他给我们讲述了他红海荒滩上星夜露宿度过两个月往事。

评价该例句:好评差评指正

Je suis une sans-natale, car je n'ai jamais déserté mon pays natal.

我是一个没有故乡人,因为不曾离开。

评价该例句:好评差评指正

Chaque homme est seul et tous se fichent de tous et nos douleurs sont une île déserte.

每个人都是孤单,谁也不乎谁,每个人痛苦都是一屿无人问津荒岛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mégalomane, mégalomanie, mégalophitique, mégalophtalmie, mégalophyrique, mégaloplitain, mégalopodie, mégalopole, mégalopolis, mégaloptères,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Mais elle était maintenant déserte et abandonnée.

但现在它已经成为一座废弃空城。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La pluie continuait de faire la rue complètement déserte.

雨仍在下,因而上绝无行人。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Qu’étaient alors les contrées plus désertes que ce désert ?

那末比这块荒地更荒凉地方将是怎么样呢?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais personne n’avait répondu ; les domestiques, on le sait, avaient déserté la maison.

他喊了一声,但没有人回答,因为房子里仆人都逃走了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Certains quartiers sont désertés la nuit, d’autres le jour.

夜晚空空荡荡,另一白天空空荡荡。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Mais il n'y a personne : la rue est déserte, et la nuit tombe.

道空空夜幕降临了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La rue était déserte à perte de vue.

上望到头也不见一个人影。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

28 ans et quelques mois sur une île déserte.

在一座荒芜岛屿上度过了28年外加几个月。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rien n’est lugubre comme cette clarté des rues désertes.

没有比这种晴朗日子荒凉道更凄凉了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La grève était déserte. Nulle trace, nulle empreinte.

海岸上冷清清地没有一个人,没有任何痕迹。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Wow! Ça veut dire qu'ils ont 331 îles désertes!

哇!这意味他们有331个荒岛!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La plaine déserte se confondait avec l’obscurité nocturne du ciel.

荒原和天空在漆黑中融为一体。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La rue de Vaugirard était déserte.

伏吉拉尔上一个人也没有。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les phares illuminaient les rues désertes.

车灯照出一条条冷冷清清小巷。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Au milieu de la salle déserte.

在寂寥店堂里。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Les chaises désertées par l’assemblée imposante mais frileuse des institutrices étaient vides.

平常那道貌岸然可是特别怕冷家庭女教师们坐椅子都空无一人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

La procession va sortir ; l’église restera déserte ; nous veillerons vous et moi.

游行队伍要出来了,教堂里要空了;您和我,我们得看

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Ils partirent sur la lande déserte, sans voir grand-chose dans la brume.

大家穿过荒无人烟沼泽地,浓雾中几乎什么也看不见。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Les rues sont désertes, et les oiseaux chantent.

上没有几个人,鸟雀在歌唱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Après le dernier coup de canon tiré, la plaine de Mont-Saint-Jean resta déserte.

在放过那最后一炮后,圣约翰山原野上剩下只是一片凄凉景象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mégaoctet, mégaparsec, mégaphanérophyte, mégaphénocristal, mégaphone, mégaphonie, mégaphylle, mégaplancton, mégapode, mégapole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接