有奖纠错
| 划词

Tous ces facteurs combinés peuvent entraîner un découragement et un désintérêt chez les jeunes travailleurs.

这些因素合起来可能让较年青的工失去希望和产生疏离感。

评价该例句:好评差评指正

Le coût d'un désintérêt trop rapide dépasse toujours de très loin l'investissement dans la consolidation de la paix.

与努力建设和平相比,太快放弃一个国家往往要付出更高的代价。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes troublés par la possibilité d'un désintérêt croissant de l'ONU pour les questions touchant les économies en transition.

我们对联合国可能削弱对过渡经济国家问题的关心感到不

评价该例句:好评差评指正

Ce désintérêt affaiblit en effet les efforts que font les pays en développement et ne fait qu'aggraver la disparité Nord-Sud.

参与破坏了发达国家的努力,并扩大南北差距。

评价该例句:好评差评指正

Un soutien insuffisant de la part des partenaires d'exécution envers les plans de programmation annuels peut être un signe de désintérêt.

如果执行伙伴不同意年度工作计划,可能就投入

评价该例句:好评差评指正

Notre intérêt pour les méthodes de travail ne doit pas être interprété comme un désintérêt pour l'élargissement du Conseil de sécurité.

然而,我们对工作方法的关心,不应解释为对增加成员不感兴趣

评价该例句:好评差评指正

L'accent mis sur ces thèmes ne traduit pas un désintérêt pour tel ou tel autre aspect du mandat ou une hiérarchisation artificielle des sujets.

强调这些问题并不表明关注其任的任何其它方面或为地给问题划分等级。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez indiquer les mesures prises par le Gouvernement pour corriger le désintérêt des électeurs à l'égard des candidates et décrire l'effet de ces mesures.

请说明政府已采取何种措施解决选民对妇女候选兴趣的问题并说明这些措施的效果。

评价该例句:好评差评指正

Ces problèmes sont aggravés par les mariages et les grossesses précoces ainsi que par le désintérêt pour les questions liées aux différences entre les sexes.

使这些问题更加严重的是,早婚、怀孕和对性别问题的忽视

评价该例句:好评差评指正

Du fait de cette tendance au désintérêt systématique pour les recommandations faites par le passé, il semble peu avisé de faire une série de nouvelles recommandations.

由于过去提出的建议一直被统统忽略,提出一系列新的建议似乎是不明智的。

评价该例句:好评差评指正

Il est vite apparu que le carcan de la guerre froide n'avait cédé le pas qu'à l'apathie des États Membres et au désintérêt des grandes puissances.

很快,们便看到联合国挣脱了冷战的枷锁,而换来的却是另一种束缚:成员国的沾沾自喜,大国的冷漠无情。

评价该例句:好评差评指正

Mme Freire (Brésil) dit que son gouvernement s'efforce de remédier aux années de désintérêt et d'abandon dont la population brésilienne d'origine africaine a souffert sous les gouvernements précédents.

Freire女士(巴西)说,巴西政府正在努力补偿非洲裔巴西在以前的政府统治下多年来遭受的被忽视和被遗弃痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Mais la cité des armateurs et des marchands risque d'étonner davantage par son enthousiasme pour les Jeux de 2008 et par son désintérêt pour ce qui agite l'Occident.

但这个船商及贸易家的城市,可能首先使惊讶的是它对2008奥运的热情,以及对西方行为的漠不关心

评价该例句:好评差评指正

Cette incertitude au niveau de ses ressources compromet l'exécution du programme de réforme économique du Gouvernement et nourrit le cercle vicieux de l'inefficacité des pouvoirs publics et du désintérêt des bailleurs de fonds.

筹资方面的这种不确定性损害了政府执行经济改革方案的能力,使得业绩不好和捐助者日益减少援助的恶性循环持续下去。

评价该例句:好评差评指正

Au moment où nous écrivons ces mots, le gouvernement est en train de prendre des mesures pour assurer une continuité financière et prévenir tout désintérêt en ce qui concerne la mission spécifique de ces associations.

在撰写时,中央政府正采取措施确保财政的连续性,并防止对协具体移交事项的忽视

评价该例句:好评差评指正

De plus, la dégradation de la situation en Somalie nécessite que la communauté internationale fasse davantage pour apporter l'aide humanitaire requise, étant données les conditions difficiles qui prévalent dans le pays et le désintérêt international pour son besoin de paix et de stabilité.

此外,鉴于索马里的困难条件以及国际上对其和平与稳定的需求坐视不管,日益恶化的该国局势需要国际社作出更大努力,提供必要的道主义援助。

评价该例句:好评差评指正

L'absence de coordonnateur de l'aide humanitaire dans de nombreux pays, en particulier des pays qui sont exposés à de grands risques, pourrait être interprétée, à tort ou à raison comme une marque de désintérêt de l'ONU pour la prévention et la gestion des catastrophes.

许多国家,特别是那些极易遭受灾害的国家,道主义协调员,这有可能被解为联合国对灾害预防和管问题重视不够,不管这种看法对还是不对。

评价该例句:好评差评指正

Elle aimerait savoir, à cet égard, ce qui est fait pour remédier au manque de ressources pour mettre les lois en application et au désintérêt des Guyaniens pour ce qui touche à l'égalité des sexes, qui sont deux obstacles dont il est fait état dans le rapport.

关于这一点,她想知道圭亚那正在采取何种措施来补救报告中提到的两个障碍:执行资源不足,圭亚那对性别问题不感兴趣

评价该例句:好评差评指正

Le présent chapitre traduit la vive préoccupation que provoque la manifestation d'un certain désintérêt envers les délits sexuels tels que le viol et les sévices sexuels infligés par les partenaires et les anciens partenaires, des relations ou des membres de la famille, qui se produisent assez fréquemment et représentent une part importante des actes de violences que subissent les femmes.

而像伴侣、前伴侣、熟或家庭成员实施的强奸和性虐待等性犯罪行为相对来说发生比较频繁,妇女遭受的暴力有许多属于这类情况,但是却没有列为关注的重点,本章对此表示严重的关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


griottier, griphite, grippage, grippal, grippale, grippe, grippé, grippée, grippefil, grippement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史小问题

Un désintérêt de départ, une politique peu incitative, et des choix stratégiques désastreux.

从最初的不感兴趣,缺乏激励政策,和灾难性的战略选择。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Il s'agit d'un trouble de l'humeur qui provoque des sentiments constants de tristesse, de désintérêt et de vide.

是一种情绪障碍,会导致持续的悲伤、冷漠和空虚感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Envolée du prix des terrains, diminution des terres cultivables, désintérêt des parfumeurs.

土地价格飙升,耕地减少,调香师不感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
Happy Work

La distance peut être interprétée comme un désintérêt.

距离可能被解读为缺乏兴趣

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

La météo, très automnale par endroits, n'est pas étrangère à ce désintérêt des consommateurs.

一些地方的秋季天种消费者的冷漠并不陌生。

评价该例句:好评差评指正
Aujourd'hui l'économie

Le désintérêt des Chinois pour le mariage et la famille est bien réel.

婚姻和家庭的冷漠是真的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

On sent un peu un désintérêt de la part un peu de tout le monde finalement.

最后我们感觉每个人都有点不感兴趣

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Le désintérêt pour la lecture chez un grand nombre d'enfants peut être expliqué par plusieurs facteurs.

大量儿童阅读缺乏兴趣可以用几个因素来解释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Mieux que la nonchalance, voire le désintérêt ressenti par les lycéens qui passaient ce matin l'épreuve du nouveau bac.

今天早上通过新学士学位考试的高中生比冷漠好,甚至是不感兴趣

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

De cet abaissement du Parlement ne peut ressortir que désintérêt pour nos institutions et dans le pire des cas, colère et violence.

从议会的次降级中, 只会出现我们机构的不感兴趣最坏的情况下,会出现愤怒和暴力。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela peut être exaspérant pour certains, les amenant à prendre le temps d'analyser les moyens pour un désintérêt de la part de la personne intelligente.

可能会让一些人感到愤怒,导致他们花时间分析聪明人不感兴趣的理由。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Mobilisation sans limites pour l'Ukraine, désintérêt pour les autres crises ; ou hier, pendant le Covid, les vaccins pour le nord, le sud attendra.

为乌克兰无限动员, 其他危机不感兴趣;或者昨天,Covid期间, 北方、南方的疫苗将等待。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ne l’en écouta pas moins avec cet air de tristesse mécontente et de désintérêt, dont sait si bien se revêtir la finesse des habitants de ces montagnes.

不过他听的时候仍然带着那种愁苦不乐和漠不关心的神情山区的居民很善于样来掩饰他们的精明。

评价该例句:好评差评指正
Le brief politique

Est-ce une forme de malaise ou un désintérêt qui explique l'absence de nombreux macronistes et de leurs alliés lors de l'examen du texte en Commission ?

是不安还是漠不关心导致许多马克龙派及其盟友委员会审议文本时缺席?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Peut-être que c'est de l'excès de confiance, du désintérêt ou de la lassitude et de la fatigue.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2015年二季度合集

Et puis, confronté aussi à la politique des brevets de l’OMC ou au désintérêt de l’industrie pharmaceutique pour les maladies tropicales, MSF fait également campagne pour l’accès aux médicaments.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Peut-être que pour un jeune, qui assimile le métier de pharmacien en officine à un métier plus de vente, mais pas vraiment de soignant, il y a peut-être un désintérêt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Gristhorpia, grit, grive, Grivel, grivelé, griveler, grivèlerie, grivois, grivoiserie, grizzli,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接