Tous ces facteurs combinés peuvent entraîner un découragement et un désintérêt chez les jeunes travailleurs.
这些因素合起来可能让较年青的工
失去希望和产生疏离感。
De plus, la dégradation de la situation en Somalie nécessite que la communauté internationale fasse davantage pour apporter l'aide humanitaire requise, étant données les conditions difficiles qui prévalent dans le pays et le désintérêt international pour son besoin de paix et de stabilité.
此外,鉴于索马里的困难条件以及国际上对其和平与稳定的需求坐视不管,日益恶化的该国局势需要国际社
作出更大努力,提供必要的
道主义援助。
L'absence de coordonnateur de l'aide humanitaire dans de nombreux pays, en particulier des pays qui sont exposés à de grands risques, pourrait être interprétée, à tort ou à raison comme une marque de désintérêt de l'ONU pour la prévention et la gestion des catastrophes.
许多国家,特别是那些极易遭受灾害的国家,

道主义协调员,这有可能被
解为联合国对灾害预防和管
问题重视不够,不管这种看法对还是不对。
Elle aimerait savoir, à cet égard, ce qui est fait pour remédier au manque de ressources pour mettre les lois en application et au désintérêt des Guyaniens pour ce qui touche à l'égalité des sexes, qui sont deux obstacles dont il est fait état dans le rapport.
关于这一点,她想知道圭亚那正在采取何种措施来补救报告中提到的两个障碍:执行资源不足,圭亚那
对性别问题不感兴趣。
Le présent chapitre traduit la vive préoccupation que provoque la manifestation d'un certain désintérêt envers les délits sexuels tels que le viol et les sévices sexuels infligés par les partenaires et les anciens partenaires, des relations ou des membres de la famille, qui se produisent assez fréquemment et représentent une part importante des actes de violences que subissent les femmes.
而像伴侣、前伴侣、熟
或家庭成员实施的强奸和性虐待等性犯罪行为相对来说发生比较频繁,妇女遭受的暴力有许多属于这类情况,但是却没有列为关注的重点,本章对此表示严重的关切。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。