有奖纠错
| 划词

Cependant, la nuit de jour de réadaptation, la douleur est toujours involontairement mis à désordonné dispersés.

可是,夜复以日,疼痛总是不期然地错落纷至。

评价该例句:好评差评指正

Elle est la conséquence d'une culture désordonnée sur les pentes.

这是不加区别开垦山坡成的后果。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres croissants de la balance courante sont préoccupants, et risquent d'entraîner un ajustement désordonné.

经常账户日益扩大,混乱的危险,令人感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Mais vous aurez, sous l'influence de Neptune, tendance à les dépenser sans compter et d'une manière désordonnée.

海王星却同时毫无节制的消耗着这些能量。

评价该例句:好评差评指正

Vous croyez c’est possible?Alors pourquoi cette fille s’habitait dans une zone désordonné et se jouait sans la tutelle?

那为什么孩子还有可能居住车来车往人流混杂的混乱地带,并自由玩耍出入无大人陪伴,这是一种不负责任。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les informations indiquent qu'il ne s'agit pas d'actes désordonnés et isolés, mais d'un schéma d'attaques.

所有信息都显示,这些行为并非混乱和孤立行为,而是一种袭击模式。

评价该例句:好评差评指正

Les déséquilibres actuels des paiements à l'échelle mondiale créent un risque d'ajustement potentiellement désordonné dans l'économie mondiale.

当前国际收支象可能引起世界经济整潜混乱的风险。

评价该例句:好评差评指正

L'instabilité des flux de capitaux est à l'origine de cycles désordonnés des comptes capital dans les pays en développement.

资本流的激烈成了发展中国家资本账户经济繁荣与萧条交替循环。

评价该例句:好评差评指正

Si vous êtes désordonné par exemple et postulez un emploi de documentaliste, vous n’êtes pas sur la bonne voie !

事实上,对你来说,你要注意以下问题的回答:“哪些缺点会对这职位不利?”

评价该例句:好评差评指正

Un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux entraînerait une dépréciation du dollar des États-Unis et une brusque augmentation des taux d'intérêt.

全球不平衡的无序蔓延,将导致美元大幅度急剧贬值以及利率狂升。

评价该例句:好评差评指正

Diverses opinions différentes ont été exprimées sur la question de savoir si des informations financières suffisantes auraient permis un retrait moins désordonné des investisseurs.

对即使有适当信息,投资者是否会更有序地撤离,有不同的看法。

评价该例句:好评差评指正

De plus, après la plupart des attaques, la retraite désordonnée des rebelles vaincus en direction du Soudan s'accompagne d'une augmentation notable de la criminalité.

此外,反叛分子发起攻击后的多数情况下,被击败的叛军控制地撤回苏丹,导致犯罪活显著增加。

评价该例句:好评差评指正

J'ai imité la caricature d'étranger,mais le style de moi n'est pas désordonnée .

模仿老外绘画风格尝试一下,但我还不够狂野

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne a récemment adopté une loi sur les faillites (Ley concursal) qui met fin au régime juridique désordonné qui a régi l'insolvabilité pendant des décennies.

西班牙最近通过了一部破产法,从而结束了数十年里管辖破产的法律制度杂乱无章的状况。

评价该例句:好评差评指正

Une correction désordonnée des principaux déséquilibres économiques mondiaux ou une baisse soudaine des liquidités internationales pourrait conduire à une interruption soudaine ou même au renversement de ces flux.

对严重的世界经济衡的无序整或国际流性的突然下降,都可能导致这种流突然停止,甚至是回流。

评价该例句:好评差评指正

Si l'ajustement à ces déséquilibres intervient de façon désordonnée, les taux d'intérêt sur le marché mondial des capitaux risquent d'être entraînés à la hausse à mesure que la confiance des investisseurs internationaux s'amenuisera.

假若对衡的,全球资本市场的利率就由可能的随着国际投资者信心的降低而被抬升。

评价该例句:好评差评指正

À dater de ce moment, maître Coppenole eut à Paris, comme à Gand, grand crédit avec le peuple ;car gens de telle taille l'y ont, dit Philippe de Comines, quand ils sont ainsi désordonnés.

从此,如同菲利浦•德•科米纳所言,科珀诺尔君巴黎也像根特一样,深受民众的信任,因为这样气概的人如此目无法纪,一定深得民心的。

评价该例句:好评差评指正

Les modifications de la confiance des marchés et des investisseurs pourraient entraîner un atterrissage brutal du dollar et un ajustement désordonné des déséquilibres mondiaux, menaçant les perspectives de l'économie mondiale et les chances de croissance future.

市场情绪和投资者信心的变化会引发美元的硬着陆以及全球不平衡的混乱整,威胁全球经济和未来增长的前景。

评价该例句:好评差评指正

Dans les régions où la paix et la stabilité ont permis les rapatriements, les villes se sont développées de façon désordonnée, en l'absence de zonage, de normes relatives à la construction et de règles concernant la densité urbaine.

和平与稳定促成了遣返的各州,城市地区扩张计划,缺少分区、建筑标准和密度条例。

评价该例句:好评差评指正

Elle permet d'éviter les décalages entre la théorie et la pratique, le discours et la réalité et les situations dans lesquelles les mesures, à supposer qu'il en existe, sont désordonnées ou divergentes, trop rares ou tributaires du volontariat.

这有助于避免产生政策与实践之间以及言辞与实之间的割裂,避免出各种做法分散或前后不一、或者临时或自愿进行的情况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗碛土, 粗铅, 粗浅, 粗浅的, 粗浅地, 粗切, 粗切削油, 粗球粒玄武岩, 粗人, 粗沙纸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年最热精选

Et des incursions désordonnées de CRS au milieu de la foule.

以及在人,法兰西共和国保安部队的乱入。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Il est très désordonné. Et... Je suis très comme ça.

非常我就是这样的。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

A première vue, tout cela semble très désordonné.

这乍一看,看起来非常混乱

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il paraissait très agité, gesticulant de façon désordonnée, parlant vite et haut.

柯塔尔看上去十分烦躁,他说话很快,声音很大,还胡乱打着手势。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pourtant les dessins de Yang Dong étaient des lignes désordonnées et confuses.

但杨冬的画仍然只是随意纷乱的线条。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry reconnut l'écriture propre et nette d'Hermione et celle beaucoup plus désordonnée de Ron.

哈利认出了赫敏工整的字体、罗恩龙飞凤舞的笔迹。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

La pièce était sans nul doute beaucoup plus désordonnée que le reste de la maison.

他的房比家里其他地方得多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Le galop des centaures et les pas désordonnés du géant s'évanouirent peu à peu.

奔驰的马人和跌跌撞撞的巨人的声音越来越远了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il fit de grands moulinets désordonnés avec ses bras, comme un chien pataugeant dans l'eau.

他两只胳膊乱舞,好像在做狗爬式。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Il y a un certain nombre de propriétés des systèmes désordonnés qui sont tout à fait surprenantes.

无序系统有一些完全令人惊讶的特性。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Que signifie le fait que la personnalité d'une personne soit désordonnée, c'est-à-dire qu'elle souffre d'un trouble ?

一个人的人格紊乱是什么意思意思是他患有某种疾病吗?

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Les systèmes désordonnés sont des systèmes qui ont différentes variables qui évoluent avec des échelles de temps différentes.

无序系统是具有各种变量的系统,这些变量随着不同时而变化。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Le chômage a précipité le divorce d'Albert Klein, et il est devenu, dit-il, un célibataire un peu désordonné.

失业加速了阿尔伯特 克莱恩的离婚,且他变成,他说,一名有点儿邋遢的单身人士。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Premièrement, ton emploi du temps risque d'être désordonné.

首先,你的日程可能很混乱

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合集

Mixité désordonnée mais mixité joyeuse, comble de la subversion pour les talibans !

乱七八糟混得欢快,塔利班的颠覆之巅!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Une brusque poussée de fièvre et de violences, des mouvements spontanés, désordonnés.

- 突然发烧和暴力,自发的,无序的运动

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et généralement, l'organisation bien ordonnée d'un solide, sous forme de cristal, elle prend moins de place que l'organisation désordonnée d'un liquide.

通常,结构有序的、晶体形式固体占据的空要小于结构无序的液体。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Cela semble désordonné, mais ces écosystèmes sont en vérité parfaitement organisés afin de permettre à la terre de produire en abondance.

这看起来很但这些生态系统际上是很完美的组织,使土地能够具有很强的生产力。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Il faut dire que le 1er consul est de taille à gouverner un État aussi affaibli et désordonné soit-il.

必须承认,第一执政具备治理一个无论多么衰弱和混乱的国家的才能。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Sans la synchronisation, les mâles clignoteraient de manière désordonnée, créant une sorte de « brouhaha visuel » peu propice aux rencontres !

如果没有这种同步现象,雄性萤火虫的闪光将是无序形成一种“视觉噪音”,这将不利于交配和相遇。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


粗食, 粗手笨脚, 粗梳, 粗梳(麻的), 粗梳工, 粗疏, 粗疏果实的, 粗丝霉属, 粗松节油, 粗俗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接