有奖纠错
| 划词

Les pays du tiers monde sont désormais une force sur  laquelle le monde peut compter.

第三世界已经成为世界上一支不可忽视力量。

评价该例句:好评差评指正

Mardi matin, il a reconnu qu'il fallait désormais envisager le "scénario du pire".

周二早上他就意识到,需要做“最坏情况”打算了。

评价该例句:好评差评指正

Longtemps réputée pour son système de protection, la Playstation 3 focalise désormais l'attention des hackers.

长久以PS3系统就自称固若金汤,这一句就让它成了黑客们下手目标。

评价该例句:好评差评指正

La société dispose désormais d'un personnel de 82 personnes.

公司现有职员82

评价该例句:好评差评指正

Une information qui rend le futur du projet désormais plus incertain que jamais.

这使影片更加难以预

评价该例句:好评差评指正

Les torréfacteurs achètent désormais le café deux fois plus cher.

“出售自焙咖啡从今往后要以两倍价格购入咖啡原

评价该例句:好评差评指正

Disposent désormais de leur propre ré-prix des concessions sont les bienvenus appel à la consultation.

现在有自己国际专线价格优惠,欢迎询。

评价该例句:好评差评指正

Mais il semble que ses jours soient désormais comptés, au nom des économies d'énergie.

但由于节能需求越越大,它剩下日子不多了。

评价该例句:好评差评指正

Mutsuhito rétablit la monarchie absolue et se fait désormais appeler Meiji Tenno.

睦仁恢复了君主集权制,从此称他为明治天皇。

评价该例句:好评差评指正

Car désormais, chaque match peut être le dernier de Zizou.

因为现在开始,每场比赛都可能是齐祖最后演出。

评价该例句:好评差评指正

Désormais elle peut compter sur son petit ami.

今后她可以指望她男朋友。

评价该例句:好评差评指正

La société dispose désormais d'un personnel de 600 personnes, cadres techniques 50.

公司现有职员600,技术管理员50

评价该例句:好评差评指正

Je suis abonné à l'International Herald Tribune, désormais l'édition internationale du New York Times.

我是《纽约时报》国际版《国际先驱论坛报》订户。

评价该例句:好评差评指正

En principe, l'assemblage est terminé.On procède désormais aux réglages.

理论上,装配已经结束,从今以后应着手调节部件了。

评价该例句:好评差评指正

Désormais, chaque Français qui reprendra un travail sera encouragé, valorisé, récompensé.

今后,每个重返工作岗位将受到鼓励,看重以及补偿。

评价该例句:好评差评指正

Les rumeurs vont bon train désormais concernant le futur de Thierry Henry.

关于亨利有很多谣言。

评价该例句:好评差评指正

Le travailliste Michael D.Higgins est désormais certain de devenir le neuvième président irlandais.

如今,工党成员迈克尔•D.希金斯已有把握成为爱尔兰第九位总统。

评价该例句:好评差评指正

Il occupe désormais une place importante aussi bien chez soi qu'en dehors et a...

摘录 En quelques années, l'iPod est devenu un élément quasiment indispensable au quotidien.

评价该例句:好评差评指正

La majorité des trois cinquièmes, qu'il lui fallait requérir, est désormais inatteignable.

他所期望五分之三多数优势因此而不可触及。

评价该例句:好评差评指正

Boss a été une seule personne exécute l'entreprise, désormais en dizaines de Une petite entreprise!

当年只老板一跑业务,现在已发展成为有十几名员工小公司!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trioxime, trioxy, trioxyde, trioxyméthylène, trip, tripaille, tripale, tripang, triparanol, triparti,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Il y avait désormais une nation, un pays, un Canada.

从今往后只有一个民族,一个国家,一个加拿大。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Bon ! on y fera attention, désormais, répondit le Canadien.

“好哇! 那我以后得注意点。”加拿大人回答说。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Le robot va désormais analyser la planète rouge.

探测器现在将对火星进行分析。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Et surtout, que va-t-il se passer désormais ?

的是,现在会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Désormais, beaucoup plus de personnes ont accès à la connaissance.

此后有更多的人可以获得知识。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Résistant de la première heure et ultime héros de ce cercle de combattant désormais disparu.

支战斗圈中初和后的战斗英雄从此消失了。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Désormais, ils vont juste s’affronter avec leurs attaques ninja.

接下, 将进行忍术对决。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Nous la prenons donc désormais plus en compte.

因此我把它也考虑进去。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Désormais, leurs bijoux ne sont plus les trophées d'admirateurs mais les symboles de leur liberté.

不再是仰慕者的奖赏,而是她自由的象征。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Mais cette période de progrès social apparaît désormais bien loin de nous.

如今个社会进步的阶段显得离我非常遥远了。

评价该例句:好评差评指正
历年法语专四dictée

Il n'est pas exagéré de parler désormais d'une période de refondation de la presse.

毫不夸张地说,新闻行业现在正在经历一场变革。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Pareil, ici aussi, vous savez peut-être mieux le maitriser désormais.

相同,里也是,你可能掌握的很好了

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Il revient désormais au Parlement de prendre ses responsabilités.

现在正是国会扛起责任的时候。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui. Alors, désormais, la cafétéria ouvrira à 9H30 du matin.

今后,咖啡馆每天早上9点半开门。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Bon, ben on passe à désormais ? - Oui.

好吧,我讲désormais?好的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Désormais, nous ne servirons plus le café du matin gratuitement, par exemple.

比如今后不再免费提供早晨咖啡。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Désormais, la cafétéria ouvrira à 9h30 du matin.

今后咖啡馆将在每天早上9点半开门。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Eh bien désormais, en fêtant cet anniversaire, Erasmus paraît plus solide que jamais.

而庆祝过30周年之后,Erasmus项目比任何时候都更加可靠了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

59% des locuteurs quotidien de français se trouvent désormais sur le continent africain.

现在59%每天使用法语的人在非洲大陆。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Plus jamais mal aux pieds, c'est désormais possible.

不会再让脚疼了,一点现在是可能的了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


trou de mémoire, troubade, troubadour, troublant, trouble, troublé, trouble de la conscience, troubleau, trouble-fête, trouble-ménage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接