有奖纠错
| 划词

Le lièvre détale devant les chiens.

群前面走。

评价该例句:好评差评指正

Il a détalé comme le lapin.

他像走了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aveulir, aveulissement, aveyron, Aveyronnais, avézacite, aviaire, aviaphone, aviateur, aviation, aviatique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Se sauver, détaler, fuir, c’est bon pour les mousquetaires du roi, cela !

逃跑,溜走,躲避,这是国王的火枪手们的本领!”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Enfin les trois chevaux détalèrent, et l’on trouva généralement qu’il n’avait point montré de complaisance.

最后,三匹马拉着医生走了,大家都怪他不随和。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sur les pentes détalaient aussi, de toute la rapidité de leurs échasses, de belles et grasses outardes.

在斜坡上,有高矫疾走的,又美丽又肥的鸨。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·EUGÉNIE GRANDET

Voilà vingt sous pour tes étrennes, et motus ! Détale ! lui dit Grandet. Nanon te reportera ta brouette.

“给你二十个子儿酒钱,得啦!你的!”对他说,“你的独会叫拿侬来还你。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ned Land n’avait pas voulu abandonner ses provisions, et malgré l’imminence du danger, son cochon d’un côté, ses kangourous de l’autre, il détalait avec une certaine rapidité.

尼德·兰不愿意就此放弃他的食物,便不顾那迫在眉睫的危险,他一边拿野猪,一边拿袋鼠,极其快速地拾掇好东西。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les premières lueurs de l’aube, sans doute, déterminèrent la retraite des assaillants, qui détalèrent vers le nord, de manière à repasser le ponceau, que Nab courut relever immédiatement.

天刚破晓,他们就看见对方越过桥头,向北窜,纳布立刻跑过把桥扯起来。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Après 30 minutes d'effort, le nougat est détalé, - on remis le papier azyme par dessus. Pour passer la famille à une méthode bien à elle. - qui pose de façon royale ici.

经过30分钟的努力,牛扎糖出锅了。我们把糯米纸放在上面。这家人找到了合适的方法,-谁来这儿上“王座”?

评价该例句:好评差评指正
黑色睡莲

Ils détalent. Paul a tout juste le temps d'attraper son sac. Leurs pas résonnent dans la rue Claude-Monet.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aviculteur, aviculture, avide, avidement, avidine, avidité, aviette, avifaune, avignon, Avignonnais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接