有奖纠错
| 划词

Les services de santé se sont également détériorés.

所有保健服务都严重恶化。

评价该例句:好评差评指正

D'autres indicateurs financiers clefs se sont légèrement détériorés.

其他重要财务标略有恶化。

评价该例句:好评差评指正

Certes, la sécurité s'est détériorée ces derniers mois.

是的,安全状况在最近几个月有所恶化。

评价该例句:好评差评指正

Il indique que la situation s'est détériorée après la Conférence de Monterrey.

,蒙特雷会议后形势有所恶化。

评价该例句:好评差评指正

Comme indiqué dans le rapport, la condition des femmes bélarussiennes s'est détériorée.

如报告所示,白俄罗斯妇女的地位有所倒退。

评价该例句:好评差评指正

On a souligné que le climat de l'investissement s'était détérioré en Équateur.

瓜多尔的投资气氛大不如前。

评价该例句:好评差评指正

Il craint aussi pour sa vie, raison pour laquelle sa santé mentale s'est détériorée.

他还担心自己性命有危险,这正是他的精健康恶化的原因。

评价该例句:好评差评指正

Les bateaux et le matériel de pêche n'étant plus entretenus se sont progressivement détériorés.

渔船和捕鱼设备得不到维修而逐渐破损。

评价该例句:好评差评指正

L'état de santé de la population kényenne s'est détérioré au cours des dernières années.

在过去几年亚人的健康状况有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de travail et de vie d'un nombre croissant de femmes se sont détériorées.

越来越多的妇女感到工作生活条件不断恶化。

评价该例句:好评差评指正

La situation sécuritaire à Abidjan s'est détériorée depuis les événements des 25 et 26 mars.

自3月25日和26日的事件以来,阿比让的安全状况恶化。

评价该例句:好评差评指正

La réalisation de ces objectifs a toutefois détérioré le pouvoir d'achat des ménages et affecté l'emploi.

但这些目标的实现是以家庭购买力为代价的,并且对就业造成了影响。

评价该例句:好评差评指正

Sa santé, depuis, s'est gravement détériorée.

自此之后,他的健康严重受损。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, la situation s'est détériorée.

自那时以来,局势进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, la situation économique et financière s'est détériorée rapidement.

然而,经济和财政状况已经急剧恶化。

评价该例句:好评差评指正

Faute de fonds pour les entretenir correctement, les réseaux se sont détériorés.

因为没有为妥当保养提供资金,供水系统日渐恶化。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux éléments se sont détériorés uniquement en raison de l'usure.

许多建筑无素因为年深日久和使用率高而情况日差。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les relations entre les autorités érythréennes et la MINUEE se sont détériorées ces derniers mois.

令人遗憾的是,在最近几个月里,立特里亚当局同埃特派团的关系现恶化。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, la situation concernant les droits des minorités s'est dans l'ensemble détériorée.

不幸的是,总体少数权益的情形有所恶化。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, en septembre, la sécurité s'est détériorée dans d'autres secteurs du Darfour, notamment dans le nord.

然而,达尔富尔其他地区9月份的安全状况恶化,尤其是在北达尔富。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ésotérique, ésotérisme, ésotropie, Esox, espace, espacé, espace de travail, espace intercellulaire, espacées, espacement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国影坛

Alors détériorés, oui, mais par qui ?

实有些破旧,但这是谁造成的呢?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mon coiffeur m'en a gentiment donné un : un cheveu blanc détérioré par le temps.

我的发型师大方地给了我一根头发:一根被时间损坏的白发。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La santé mentale s'est considérablement détériorée dans le monde, et c'est pourquoi nous sommes si déterminés à créer davantage de contenu.

世界各地的心理健康状况急剧恶化,这就是为什么我们如坚定地创造更多容。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les façades des maisons ont été détériorées.

房屋的外墙已损坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Des poubelles, des kiosques à journaux, des bâtiments publics ont été détériorés.

垃圾桶、报摊、公共建筑都遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Ils ont détérioré, saccagé, l'intérieur du bâtiment, d'après des médias locaux.

据当地媒体报道,他们破坏并洗劫了建筑物的部。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

À la Révolution, Notre-Dame faillit être démolie : elle fut sauvée, mais détériorée.

在大革命期间,巴黎圣母院几乎被拆除:它被拯救了,但恶化了。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

GC : L'image de la religion musulmane s'est progressivement dégradée, détériorée en France et en Allemagne.

GC:穆斯林宗教的形象逐渐恶化,在法国和德国不断恶化。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une partie des statues égyptiennes a en fait été détériorée à coups de burin.

一些埃及雕像实被凿子破坏了。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Selon le ministère, les feux d'artifice et les mauvaises conditions météorologiques auraient détérioré la qualité de l'air dans les villes chinoises.

据该部称,烟花和恶劣天气已经恶化了中国城市的空气质量。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ce que j'aime c'est qu'ils n'ont pas détérioré le goût de la tomate.

我喜欢的是,他没有破坏番茄的味道。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年4月合集

Depuis, les relations Alger-Madrid se sont détériorées, avec des échanges peu aimables au plus haut niveau, et l'ambassadeur d'Algérie en Espagne a été rappelé.

尔及尔与马德里的关系恶化,高层交往不友好,尔及利亚驻西班牙大使被召回。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Quand je vois à quel point on a détérioré son environnement, quand je vois le sort qu'on lui réserve, quand je vois ce que l'on fait de la biodiversité.

当我看到我们是如何破坏了他的环境,当我看到人们留给他的命运,当我目睹我们对生物多样性所做的一切时。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

On peut dire qu'elles ont été plus ou moins détériorée pendant les cinq années précédentes, donc on espère que le Président Macron va pouvoir réinsuffler un nouveau dynamisme.

我们可以说,在过去五年中,它们或多或少已经恶化,因我们希望马克龙总统将能够重新注入新的活力。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年6月合集

Selon l'organisation la situation des civils fuyant les combats dans la province d'Al Anbar s'est gravement détériorée au cours des dernières semaines...

SB:据该组织称,最近几周,逃离安巴尔省战斗的平民状况严重恶化。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Il faut dire qu'après l'attaque hier de l'ambassade russe à Kiev, et d'un avion par des insurgés pro-russes, les relations se sont encore détériorées entre les deux pays.

必须说,在昨天俄罗斯驻基辅大使馆遭到袭击,亲俄叛乱分子发动飞机袭击,两国关系进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Moi qui croyais qu'elle était dévorée d'ambition et qu'elle ne pensait qu'à sa carrière... Mourad : Que veux-tu, les relations avec l'équipe se sont détériorées et cela devenait intenable, sans compter les retards que cela entraînait dans les projets.

我相信她充满了野心,只考虑了自己的职业生涯... Mourad:你想要什么,与团队的关系恶化并且变得难以维持,更不用说这导致项目延迟了。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

L'Armée annonce s'être retirée d'une position qu'elle tenait au sud d'Avdiivka, ville de l'est du pays où la situation s'est fortement dégradée, détériorée ces derniers jours.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

La situation sécuritaire du Pakistan s'est considérablement détériorée depuis la prise du pouvoir par les talibans en Afghanistan en août 2021.

评价该例句:好评差评指正
Le Débat 2018年7月合集

Et enfin, le climat des affaires avec les États-Unis s'est singulièrement détérioré avant même l'arrivée de Trump à la présidence, mais plus encore depuis que Trump est au pouvoir.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


espagnolisme, espalier, espar, esparcet, espatard, espèce, espèces, éspéculatif, espérance, espérantiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接