有奖纠错
| 划词

Le deuxième volet consiste à évaluer par comparaison différentes méthodes de déviation.

第二条线是对不同的偏移方法进行对比评估。

评价该例句:好评差评指正

Sur ce point, le degré de déviation des normes commerciales acceptées revêt une importance considérable.

从这个意义上讲,对公认商业规范的背离程度,是一个相当重要的因素。

评价该例句:好评差评指正

Or un tel retard réduirait le temps disponible pour organiser une campagne de déviation.

这种迟延将会减少可用的偏转行动时间。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont des déviations de 10 à 15 minutes, et de huit minutes dans une direction.

它们偏离了10到15分钟,每个方向偏离8分钟时间。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, contrairement à ce qui a été affirmé, ces routes alternatives ne représentent pas des déviations infimes.

首先,与所说的情况正相反,这些替代通道不是略微偏离原先的航道。

评价该例句:好评差评指正

Et c'est pourquoi, notre plaidoyer pour la cause des producteurs africains de coton s'intensifiera face aux déviations du marché.

这些做法为北方的数以千计的农民提供同时使南方的数以百万计的农民面临然的死亡。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans les faits, le contrôle desdits centres n'est pas rigoureux ce qui peut donner lieu à quelques déviations.

但实际上,对上述放映中心的不严格,这就有可能出现违规的现象。

评价该例句:好评差评指正

La rédaction actuelle fait penser à une sorte de clause de déroutement (“déviation clause”) à l'envers.

现行措辞类似于某种逆向绕航条款的倒置。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.

将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏转方法。

评价该例句:好评差评指正

Le chef de l'État en personne est déterminé à punir très sévèrement les coupables de ces déviations.

国家元首本人决心严惩这种畸变行为背后的作案人。

评价该例句:好评差评指正

Un progiciel a été développé pour simuler un risque d'impact et définir une stratégie optimale de déviation.

在这一工作期间,为了对可能造成的碰撞危害进行模拟和确定最佳偏转策略,研究所为此开发了一个软件包。

评价该例句:好评差评指正

Les évaluations d'autres méthodes de déviation, comme le remorqueur gravitationnel et l'utilisation de l'effet Yarkovski, se poursuivront.

将继续评估重力牵引机和雅科夫斯基效应的使用等其他偏移方法。

评价该例句:好评差评指正

Différents paramètres, tels que le temps, la masse, les corrections orbitales et la déviation maximale doivent être optimisés.

将对时间、质量、轨道纠正、最大偏移等各种参数进行优化。

评价该例句:好评差评指正

S'il était averti d'une menace d'impact précise, le groupe utiliserait ces plans de mission pour élaborer une campagne de déviation.

在应对具体警报方面,该小组应利用这些任务计划来准备偏转行动,以防止发生危险撞击。

评价该例句:好评差评指正

Il a gardé de lourdes séquelles physiques de cette détention (douleurs dorsales intenses, déviation de la cloison nasale et problèmes de vue).

他因这次关押身体遭受严重损伤(背部剧疼、鼻中隔偏斜和视力出现问题)。

评价该例句:好评差评指正

La déviation des principes de l'ONU, comme l'emploi de la force, et le retour d'une rhétorique de guerre froide nous inquiètent profondément.

使用武力以及重拾冷战论调等行为违背联合国的原则,我们对此深表关切。

评价该例句:好评差评指正

Avec la création de zones tampons pour les déviations et les colonies, d'importantes surfaces de terres agricoles ont été rasées par les bulldozers.

为绕行公路和定居点开辟缓冲区造成以推土机“清扫”大面积农田。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation égale à 0,05 degré au plus.

机械加工端相互平行,以不大于0.05度的误差与圆筒轴垂直。

评价该例句:好评差评指正

Les extrémités usinées sont parallèles entre elles et perpendiculaires à l'axe longitudinal du cylindre avec une déviation au plus égale à 0,05 degré.

这两个经过机械加工的端面相互平行,以不大于0.05度的误差与圆筒轴垂直。

评价该例句:好评差评指正

Problèmes de nutrition, tension artérielle, problèmes de vue ou d'audition, déviation de la colonne vertébrale, problèmes de santé psychosociale et de développement sexuel, etc.

有关问题包括营养、血压、视力、听觉、脊柱弯曲度、社会心理的健康和性别发展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sciuridé, sciuridés, sclécose, scléo, sclér(o)-, Scléractinies, scléral, scléranthe, sclère, sclérectasie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Des chantiers forcent parfois les conducteurs à des déviations.

有时因道路维修,驾驶者必须绕道。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

A la lisière du bois, une rangée de blocs de béton barrait une déviation désormais fermée.

在树林边缘有一排混凝住早已禁止通行的分岔道。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur observait avec soin les déviations que le déversoir subissait, et, malgré tant de détours, il se rendait assez facilement compte de sa direction générale, qui allait vers la mer.

工程师每到拐弯的地方,就特另注意,虽然曲折很多,他还是能毫困难地说出大概的方向。石洞是通向大海的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Quant à connaître exactement la profondeur atteinte, rien de plus facile. Le professeur mesurait exactement les angles de déviation et d’inclinaison de la route, mais il gardait pour lui le résultat de ses observations.

至于究竟下降了多少,是很容易知道的,因一直在准确地计算着路面的下倾角度,但是他始终把观察的结果告诉我们。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cher Maximilien, pourquoi ne pas faire honneur à mes prières de cette déviation des balles ? Quand vous êtes là-bas, ce n’est plus pour moi que je prie Dieu et ma mère, c’est pour vous.

“亲爱的马西米兰,你什么把你的死里逃生归功于我的祈祷呢?当你在的时候,我就我自己祈祷了,只是一个劲儿地你祷求平安。”

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Et 5. La déviation par l'humour.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

La Commission européenne a qualifié ce report de " déviation importante" par rapport aux engagements initiaux.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

" Toute modification, changement du format ou déviation des dispositions de l'accord de Minsk est inacceptable" , a spécifié Porochenko, dont les propos ont été publiés par son service de presse.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

CP : L'Agence américaine de l'aviation a annoncé enquêter sur de graves incidents pendant le vol, notamment une déviation de trajectoire. Ce vol avait été très médiatisé.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


scléroblaste, scléroceen, scléroclase, sclérodermie, sclérodermiforme, sclérodermique, scléroérythrine, sclérogène, sclérogne, sclérographe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接