J'ai été fondée en 2004, veulent augmenter l'effectif de la recherche d'un co-investissement des partenaires.
我公司成立于2004年,先欲扩大规模寻找投资伙伴。
L'armistice est devenu effectif depuis ce matin.
从今天早晨起停战协定生效。
L'interdiction sera effective à partir du 1er janvier 2012.
禁令将从2012年1月1日起实施。
L'effectif de cette équipe de football est de vingt-deux joueurs.
这个足球队的编制为22名球员。
L'intersectorialité est également effective au niveau régional.
在区域级也实行跨部门。
Il faudrait renforcer l'effectif de cette section.
这个的人力资源将需要加强。
On cherche à y remédier en augmentant les effectifs.
办事处正在通过加强人员配置解决这个问题。
Un assistant administratif (Service mobile) complétera les effectifs du Bureau.
名行政助理(外勤人员)辅助财务司工。
Le CPK a ramené son effectif actif au niveau convenu.
索沃保护团已将其现役兵力减少到商定的水平。
Ce groupe doit, à notre avis, conserver son effectif actuel.
我们认为,这部队应保持当目前的人数。
À cette difficulté s'ajoute l'effectif limité du bureau.
这方面的困难由于联络处的人手有限而更加复杂。
Il faudrait donc renforcer ses effectifs pour l'exercice 2006-2007.
在这背景下,在2006-2007两年期间明显需要加强分庭法律支助。
Il est difficile d'évaluer actuellement ses effectifs et son efficacité.
它目前的力量和有效性很难估计。
Il en résulte que de nombreux centres ont des effectifs très insuffisants.
因此,很多心的工人员配置严重不足。
Il n'est donc pas nécessaire de renforcer les effectifs du secrétariat.
这意味着不需要额外的秘书处工人员。
Ce Groupe a vu ses effectifs plus que doubler depuis sa création.
东欧集团自成立以来,其成员国数目已经增加了倍多。
Ensuite, nous réduisons leur effectif au chiffre voulu suivant des critères techniques.
然后,我们采用技术标准,将其人数减少到我们希望的程度。
On trouvera au tableau 7 les effectifs proposés pour chaque unité administrative.
以下表7为按单位列出的拟议实际人员编制情况。
On ne dispose pas de données concernant les effectifs de ces associations.
目前,并无关于社团成员数目的资料。
Les données correspondantes viendraient compléter utilement celles relatives à l'effectif scolarisé.
这些机构应做出特别的努力,提出套完整、可靠的方法,以便按照完成普及小学教育(UPC)的千年发展目标去衡量小学的毕业率,以为入学数据补充。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Malheureusement, la disparition des milieux naturels diminue les effectifs de ces insectes de façon très importante.
遗憾的,自然环境的消失使这些昆虫的数量大大减少。
CONSOMAG vous détaille ce que sont le TAEG (taux annuel effectif global) et le taux d’usure.
CONSOMAG解释了什么APR(益百分比率)和高利贷利率。
Les femmes représentent 75% des effectifs du travail à temps partiel, sans qu’elles l’aient souhaité.
女性占兼职工作人员的75%,尽管她们并不愿意。
Les auteurs antiques ont la fâcheuse tendance d'exagérer énormément les effectifs de soldats lorsqu'ils narrent les batailles.
不幸的,古代作家在叙述战斗时会大大夸大士兵的数量。
En rendant chaque jour notre laïcité effective car elle est un principe de liberté.
法国坚持日常生活去宗教化,因为这自由的原则。
Les élèves du primaire ont retrouvé les bancs de l'école mais en effectif réduit.
小学生已经回学校,但学校里的人数减少了。
Il est calculé à partir des taux effectifs moyens pratiqués par les banques augmentés d’un tiers.
它根据银行取的平均有效利率加三分之一计算的。
Sous l'impulsion de l'ingénieur Jean-Baptiste Vaquette de Gribeauval, les effectifs de l'artillerie sont doublés.
在工程师让-巴普蒂斯特·瓦奎特·德·格里博瓦尔的推动下,炮兵队伍得到了翻倍的增长。
Les services de l'État s'organiseront en lien avec ces plateformes pour pouvoir obtenir une réponse effective.
国家服务部门将与这些平台一组织,获得有效的回应。
Les classes sont surchargées, et le manque d’effectifs a des conséquences néfastes sur la qualité des cours.
班级人数过多,教师数量不足给课程质量带负面影响。
Le taux de 6 % sera appliqué à la somme des effectifs des établissements faisant partie de l'entreprise.
6%的比率将适用于公司所属机构人员的总数。
Et non seulement est antérieur, mais il est effectif, réalisé, réel.
不仅仅时间上靠前,实际情况也如此,真实的。
Or, le modèle nécessitant d’être simulé de façon répétée au cours de la recherche, son application effective était impossible.
而研究过程中的模拟需要反复进行,这使得模型的实际应用成为不可能。
Ford décide de réduire ses effectifs !
福特决定裁员!
Nous verrons comment réagissent les effectifs français.
我们将看到法国劳动力的反应。
Nicolas Falez, bonsoir. La libération est donc ordonnée mais pas encore effective.
尼古拉斯·法莱斯,晚上好。因此,已下令发布,但尚未生效。
1000 agents de sécurité doivent grossir les effectifs dans les établissements scolaires.
学校必须增加 1000 名安全人员。
En contrepartie, nous renforçons nos effectifs pour essayer de faire face à la demande.
作为回报,我们正在加强我们的员工队伍满足需求。
La CRS 8 est pilotée par les effectifs locaux qui connaissent bien les cités.
- CRS 8 由熟悉城市的当地员工管理。
Je suis mécontent qu'on n'ait pas les effectifs pour pouvoir rectifier la situation.
- 我不高兴我们没有人力纠正这种情况。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释