有奖纠错
| 划词

1.Moins effrayante, la menace de la pollution est toujours là.

1.之下,污染的威胁虽然不那么可怕,却依然存在。

评价该例句:好评差评指正

2.Picquart comprend que le hasard vient de lui donner brusquement une responsabilité effrayante.

2.皮卡尔意识到巧合之神突然降临,迫使他承担一项可怕的责任。

评价该例句:好评差评指正

3.Oncle Zhao lui fait peur avec sa voix effrayante et ses grands yeux tout écarquillés.

3.因为她怕赵大伯高声吓唬人,怕赵大伯瞪得滚圆的眼睛。

评价该例句:好评差评指正

4.La possibilité que ces armes soient utilisées par des terroristes est particulièrement effrayante.

4.恐怖主义分子使用此类武器的可能性尤其令人惊恐。

评价该例句:好评差评指正

5.Elle est bien trop réelle, bien trop effrayante, bien trop meurtrière et bien trop fréquente.

5.它是一个非常真实、非常不祥、非常致命的和每天发的事件。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est un enfant d'une paresse effrayante.

6.这是个异常懒惰的孩子。

评价该例句:好评差评指正

7.Au niveau mondial, les statistiques sont effrayantes.

7.在世界范围,有关数字是令人震惊的。

评价该例句:好评差评指正

8.Ce sont des tâches effrayantes pour le Conseil.

8.这些都是安理会面对的艰巨任务。

评价该例句:好评差评指正

9.Leur persistance est une de leurs caractéristiques effrayantes.

9.这些武器的持续存在是其最有害的特征之一。

评价该例句:好评差评指正

10.La situation au Moyen-Orient est d'une effrayante gravité.

10.中东局势已是可怕的严重。

评价该例句:好评差评指正

11.Il fait une chaleur effrayante.

11.天热得可怕

评价该例句:好评差评指正

12.La brutalité et la multiplication des attentats l'an passé sont effrayantes.

12.过去一年来,攻击的残酷性以及数字的增加都很令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

13.Avant tout, l'épidémie a provoqué une catastrophe humanitaire aux proportions effrayantes.

13.尤其是这个传染病已产有可怕例的人道主义灾难。

评价该例句:好评差评指正

14.Récemment, l'évolution rapide de la biotechnologie a rendu la perspective des armes biologiques encore plus effrayante.

14.近来物技术的迅速发展使化学武器的前景更为骇人。

评价该例句:好评差评指正

15.Les informations qui continuent de nous parvenir des territoires palestiniens occupés restent effrayantes.

15.从被占领巴勒斯坦领土继续传来的消息仍然令人震惊。

评价该例句:好评差评指正

16.C'est une évolution effrayante à laquelle la communauté internationale doit mettre un terme.

16.国际社会应当阻止这一可怕的事态发展。

评价该例句:好评差评指正

17.La situation pour les parents et les enfants à Gaza est dangereuse et effrayante.

17.加沙地带的父母和子女目前处于非常危险而可怕的状况之中。

评价该例句:好评差评指正

18.La propagation de maladies infectieuses, ou jusqu'alors inconnues, constitue aussi une perspective effrayante.

18.新传染病蔓延也是一个可怕的前景。

评价该例句:好评差评指正

19.La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

19.性暴力被屡次用作一种有意的战争方法,顽固可怕。

评价该例句:好评差评指正

20.Elle est sombre et effrayante mais, malgré les obstacles, elle n'est pas insurmontable.

20.非洲局势黯淡,令人恐慌,有挑战性,但不是不可克服的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transgression, transgressivité, transhétérozygote, transhumance, transhumant, transhumer, transi, transient, transiger, transillumination,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

1.Elle était comme le matin, seulement plus effrayante encore à cette clarté.

她还早上那模样,不过在烛光中显得更加可怕

「悲惨世界 Les Misérables 第三部」评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

2.Ce sont des maladies tellement effrayantes, les journaux en parlent tous les jours !

这都非常可怕的疾病,报纸上每天都关于这些疾病的报道。

「Alter Ego 3 (B1)」评价该例句:好评差评指正
利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

3.C'est la chose la plus effrayante que j'aie jamais vue de ma vie, dit une voix.

“这我生平见过的最可怕的事。”

「利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

4.Vous êtes encore plus effrayante en fruits.

你变成水果看来更可怕了。

「Les Monsieur Madame」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

5.Mais la chose la plus effrayante que j'ai trouvée sous mon lit était de vieilles chaussettes trouées.

但我在床下发现的最可怕的东西有洞的旧袜子。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

6.Pour Jean-Baptiste, qui est catholique, c'est une idée effrayante.

对于身为天主教徒的让-巴蒂斯特来,这可怕的想法。

「Quelle Histoire」评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

7.Elle s’était levée, avec une résolution et une énergie effrayantes.

她站了来,用令人吃惊的毅力和决

「两兄弟 Pierre et Jean」评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.Immobiles et silencieuses dans l'obscurité, les créatures paraissaient sinistres, effrayantes.

这些动物动不动,静悄悄地站在越来越浓的夜色中,显得怪异而不祥。

「利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

9.On les voyait d’avance remuer les mâchoires avec des dispositions effrayantes.

人们首先看到的,他们的下巴吓人地扭动来。

「三火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
神话传

10.De cette union, naissent d’abord les Titans, de gigantesques créatures effrayantes, puis des Cyclopes.

从这结合中,首先提坦们的诞生,群巨大的可怕的生物,然后独眼巨人们的诞生。

「神话传」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

11.Elle fit un pas vers les bandits, elle était effrayante, elle se remit à rire.

她向那伙匪徒跨上步,气势好不吓人,她笑了出来。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

12.Beaucoup de ces hommes intrépides, qui étaient si tranquillement entrés dans la plus effrayante des aventures, détournèrent la tête.

在那些胆大无畏安安静静走来观看这场骇人事件的汉子中,好些人都把头转了过去。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

13.Depuis le baiser pris dans le couloir, les heures s’enfuyaient pour Eugénie avec une effrayante rapidité.

自从过道里吻之后,欧也妮愈觉得日子飞也似的快得可怕。

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

14.Eh ! bien, la mort, la mort promptement, monsieur le curé, dit-elle avec une effrayante vivacité.

“好呀,神甫,死,马上就死!”她激烈的口气叫人害怕

「欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET」评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

15.De même, l'idée que tu puisses oublier des personnes et des événements de ta vie est également effrayante.

同样,你可能会忘记生活中的人和事,这法也很可怕。

「理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

16.Mon Dieu ! qu’elle était drôle et effrayante ! Jamais elle n’avait si bien compris son avachissement.

天啊!她的模样多么滑稽,多么可怕!她从来没有像现在这样明白自己变得这般丑陋无比,奇形怪状。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

17.Dans quelques régiments, les soldats étaient incertains, ce qui ajoutait à l’obscurité effrayante de la crise.

在少数几联队里士兵不稳的,这更使人因不明危机的结局而更加惊恐。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

18.Le Maelstrom ! Un nom plus effrayant dans une situation plus effrayante pouvait-il retentir à notre oreille ?

大漩流! 没有比这更可怕的名字在更可怕的情景下传到我们的耳朵里了?

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

19.Nous courions nord-nord-est avec une vitesse effrayante, par cinquante mètres de profondeur.

我发现船只正以惊人的速度,在水下50米深处,向东北偏北方向行驶。

「海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers」评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

20.Pendant quelques jours, des pentes plus rapides, quelques-unes même d’une effrayante verticalité, nous engagèrent profondément dans le massif interne.

有好几天,陡峭的斜坡有时直得可伯,这些斜坡把我们带到很深的地方。

「地历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


transphrastique, transpirant, transpiration, transpirer, transplant, transplantable, transplantation, transplanté, transplanter, transplanteur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接