有奖纠错
| 划词

Oui, mylord,répondit effrontément le drôle, du lapin des jungles.

“是啊,老爷。”这家伙厚着脸皮回答说,“灌木林里的兔子。”

评价该例句:好评差评指正

Les cinq membres permanents se réunissent entre eux ouvertement, même effrontément, et excluent délibérément les membres non permanents.

五个常任理事彼此间公开举行会议,甚至厚颜耻和蓄意地排斥非常任理事

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, Israël se moque effrontément de la légitimité internationale, du droit international et du droit international humanitaire.

它这样是公然蔑视法制、法和主义法。

评价该例句:好评差评指正

On a permis à Giorgadze d'utiliser effrontément la télévision et les journaux russes pour demander le renversement du Gouvernement géorgien démocratiquement élu.

甚至还允许吉奥尔加泽肆忌惮地利用俄罗斯电视和文字传媒自出面呼吁推翻民主选举产生的格鲁吉亚政府。

评价该例句:好评差评指正

Le monde ne saurait permettre à Israël de poursuivre aussi effrontément ses activités d'implantation de colonies de peuplement et - question plus urgente encore - la construction en cours et future de ce mur tentaculaire.

世界不能允许以色列大胆地进行其定居殖民主义活动,并且作为一个非常紧急的和更刻不容缓的事项,不能允许现在和今后进行的扩张主义墙的建筑。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'un Président ou un État Membre peut effrontément et haineusement réclamer un second holocauste en déclarant qu'Israël, patrie des Juifs, doit être rayé de la carte, il est manifeste que tout le monde n'a pas tiré les enseignements de l'Holocauste et qu'il reste beaucoup de travail à faire dans ce domaine.

当一个总统或成员公然和充满仇恨地呼吁发动第二次大浩劫,建议应当从地图上抹去犹太的家园以色列时,显然并非所有都吸取了大浩劫的教训,并且仍然需要做很多工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


burelée, burelle, burette, burgerking, burges, Burgondes, Burgos, burgrave, Burhead, burimprimeries,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

八十天环游球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Oui, mylord, répondit effrontément le drôle, du lapin des jungles.

“是啊,老爷。”这家伙厚着脸皮回答说,“灌木林里兔子。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Mais, si je vous donne le surplus, répondit effrontément M. Lheureux, n’est-ce pas vous rendre service, à vous ?

“不过,如果我把余额,”合先生满不在乎答道,“这不是帮?”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La route suivie précédemment par les embarcations lui avait permis de reconnaître le chenal, et il s’y était effrontément engagé.

它循着小船走过路线,对海峡进行侦察,并且大胆往海峡里开进来。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ces caresses goulues, chipées effrontément derrière le sergent de ville, le vengeaient de l’Empire, qui faisait de la France une maison à gros numéro.

那些在警官先生身后贪婪抚爱,悄悄温存,真是对他厌恶帝国和皇帝报复。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


burlesque, burlingtonite, burmite, burnes, burnissoir, Burnouf, burnous, burn-up, Buron, burquin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接