De cette éminence, on embrasse une vaste étendue de pays.
从这个高地上, 可以看到一片广阔的地方。
Des gens sont masqués. Ils dansent et s'embrassent.
大家都戴了面具,他们边跳舞边互相拥抱。
Si tu m’aimes, embrasse-moi, chèrement, s’il te plaît!
如你爱我请亲吻我!
Certes je n'embrasse que mes reves, seuls mes reves!
所以我只能拥抱我的美,仅仅!
Pourquoi les amoureux s'embrassent? --C'est pour que les pigeons roucoulent.
什么情侣们要亲吻? --了鸽子们咕咕叫。
Par l'astronomie, la science humaine sort de la terre, embrasse l'univers.
人类科学通过天文学走出地球,涉足宇宙。
Excuse-moi. Est-ce que tu embrasses les inconnus ? Non ? Donc, je me présente.
不好意思,请问你拥吻陌生人吗?不?那么,我自我介绍下。
J'embrasse la société est située dans la montagne Taihang, situé à l'eau pure.
我公司地处太行山怀抱之中,地理位置优越水质纯正。
La période gréco-romaine embrasse trois siècles.
希腊罗包括三个世纪。
Elle embrasse affectueusement son fils .
她亲热地拥抱着她的儿子。
Cette science embrasse bien des matières.
这门科学包含很多科目。
Ce roman embrasse un demi-siècle d'histoire.
这本小说包含了半个世纪的历史。
Je vous embrasse.
吻您。
Les amoureux s’embrassent .
情侣在亲吻。
Comme le dit le proverbe, qui trop embrasse, mal étreint.
古代明智的谚语说,样样事情都想试试结果只能一事无成。
Pourquoi les amoureux s'embrassent?
什么情侣们要亲吻?”
De fait, la définition de la sécurité embrasse maintenant ces deux nécessités.
事实上,安全的定义现在既包括了前者,也包括了后者。
Le terme « famille » employé dans la résolution embrasse cette diversité.
在决议草案中使用的“家庭”一词包含着这种多样性。
Le Saint-Siège accueille favorablement et embrasse les cultures diverses et variées depuis des siècles.
罗教廷几个世纪以来一直对多元和各类文化表示欢迎和接纳。
Les activités de coopération technique de la CNUCED embrassent une diversité de questions.
贸发议技术合作活动包括范围广泛的各项问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La coutume veut que les Français s'embrassent sous une branche de gui.
习俗上来,法国人会在槲寄生下亲吻。
La légende assure que les couples qui s'embrassent sous le gui seront mariés dans l'année!
,在这种植物下接吻的情侣会在今年结婚。
Et merci à tous. On vous embrasse.
谢谢大家。我们和你们拥抱相吻。
On vous embrasse très, très fort !
给你们大亲亲!
Bon, j’apporte deux gâteaux, d’accord ? ! Je t’embrasse, salut !
那么我两块蛋糕去,行?爱你,再见!
Il embrasse sa mère et sa femme.
他拥抱了他的母亲和妻子。
Ils s'embrassent et se disent au revoir.
他们拥抱着,互相着再见。
Je pense à vous, je t’embrasse mon Philip.
菲利普,我很想念你。我亲吻你。
Je te ramènerai un souvenir. Je t'embrasse. Bisous.
我会给你纪念品。我会想你的,吻。
Eh bien, je vous embrasse tous, et à mardi !
好,拥抱你们,周二见!
Oui, c’est vrai, disait-elle, je suis folle ; embrasse-moi !
“对,我们幸福,”她,我都幸福得要发疯了。吻吻我吧!”
Le courageux Louis embrasse Mathilde et promet de revenir rapidement.
勇敢的Louis拥抱了下Mathilde,保证会很快回来。
Très bien. A samedi soir, embrasse Françoise pour moi, et merci !
太好了,周六晚上见,替我向Françoise问好,还有,谢谢!
Bon, eh bien, d'accord. On s'appelle, alors ! Je t'embrasse.
嗯,好,那我们通电话吧!亲亲你。
Allez, merci beaucoup d'avoir regardé cette vidéo, je vous embrasse !
好了,感谢你们收看这视频,亲亲你们!
Allez, je vous embrasse et je vous dis à dimanche prochain.
好啦,给你们亲亲然后下期视频再见。
Ta grand-mère est très contente. Nous sommes très fiers ! On t'embrasse.
你的祖母特别高兴。我们都感到很骄傲!拥抱你。
La mer me manque beaucoup. Vous aussi, bien sûr. Je vous embrasse fort.
我太想念大海了。当然也想念你们。紧紧地拥抱你们。
Cécile les embrasse très fort, et leur parle du coup de téléphone.
塞西尔用力的抱着她们,和她们讲那通电话。
Voilà c'était Nostro ! Je vous aime, je vous estime, je vous embrasse !
结束了,我是Nostro! 爱大家,亲亲!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释