有奖纠错
| 划词

Elle s'est un peu emmêler les pinceaux en racontant son histoire.

在她讲述故事时,自己

评价该例句:好评差评指正

Au secours, au secours, maman on est tout emmêlé

救命啊,救命啊,妈妈,我们都缠到一块来

评价该例句:好评差评指正

Et lorsque Lacan paraît, prend place sur l’estrade, l’air est déjà pesant, alourdi de fumées, de chaleur, de corps tassés, d’excitation contenue, de voix emmêlées.

当拉康出场,站在平台上,气氛顿然骚动不安,身体互拥着,久抑兴奋,混杂声音,浓浓烟味,加上燥热。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les différentes espèces de mammifères marins, les phoques et les otaries sont les principales victimes (généralement parce qu'ils se retrouvent emmêlés dans des filets).

在各类海洋哺乳动物中,海豹和海狮受影响最大(尤其是因为缠)。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les déchets en plastique et ceux rejetés par les eaux usées sont apparus comme les deux principales sortes de détritus qui s'emmêlent aux engins de pêche.

此外,塑料和与污水有关物经被指出为妨碍渔具运作两类主要废物。

评价该例句:好评差评指正

Certes l'affaire était complexe et emmêlée mais il appartenait à l'État partie de la régler en veillant à ce que ses organes judiciaires et administratifs travaillent avec diligence et efficacité.

至于诉讼程序复杂而又相互关联问题,应该由缔约国通过及时、有效地组织其司法和行政机构来解决。

评价该例句:好评差评指正

On estime que près d'un million d'oiseaux marins meurent chaque année parce qu'ils sont emmêlés dans des déchets flottants ou qu'ils en ont avalé.

人们认为每年有近100万只海鸟死于漂浮物缠或吞食漂浮物。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux complexes des questions relatives à cette région n'ont certainement jamais été aussi emmêlés et enchevêtrés.

该区域中各种错综复杂问题无疑比以往更加相互关联和彼此纠缠。

评价该例句:好评差评指正

Bien que trop de détails risquent de nous emmêler dans la procédure, une clarté conceptuelle et procédurale suffisante sera essentielle à la construction d'un édifice stable de coopération entre organes, sur des questions complexes de nature multidisciplinaire, comme la prévention et le règlement des conflits.

虽然细节过多,有可能使我们纠缠于程序,但概念和程序清淅性对于建立一个就多学科性复杂问题机构间合作稳定构架是至关重要,例如象冲突预防和解决。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, au cours du précédent débat, les affirmations factuelles au sujet des obligations des entreprises, les préférences normatives et les intérêts institutionnels étaient tellement emmêlés, que le Représentant spécial a choisi d'élaborer des fondements conceptuels, solides et objectifs.

更重要是,由于过去辩论中对公司义务提出实际要求,与主张制定规范和机构利益问题交织在一起,因此特别代表侧重于提供一个坚实、客观证据基础。

评价该例句:好评差评指正

Ces éléments conservent toute leur pertinence, mais certains tribunaux ont commencé à se concentrer sur deux facteurs en particulier - le fait de savoir si les créanciers ont traité avec les entités en tant qu'unité économique unique et n'ont pas tenu compte de leur identité distincte pour octroyer des crédits, et si les affaires des entités sont tellement emmêlées qu'un regroupement bénéficierait à tous les créanciers.

种种这些因素固然都是有关,但有些法院已经开始特别侧重于其中两个因素,即:债权人是否把各实体作为单一经济单位来打交道,而且在提供信贷时并不依赖于各实体单独特性;各实体业务互相交织,因此合并对于所有债权人有利。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大肠, 大肠埃希菌, 大肠杆菌, 大肠杆菌病, 大肠杆菌的, 大肠杆菌感染, 大肠杆菌计数, 大肠杆菌尿, 大肠杆菌素, 大肠杆菌性结肠炎,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Oui, c'est souvent la source de nombreuses erreurs. On s'emmêle un peu les pinceaux avec ça.

的,这许多错误的根源。人们把这两个概念混淆起来了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ah oui ! Ce n'est pas qu'on s’emmêle... - Non, non ! C'est se mêler de quelque chose.

啊!这不“被搞乱”… … 不!这se mêler de quelque chose。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

" S'emmêler les pinceaux" veut dire qu'on se trompe, qu'on s'embrouille.

“S'emmêler les pinceaux”意味着搞错,混淆。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors aujourd'hui, une petite vidéo, ben, pour expliquer des expressions qui, souvent, vous posent des problèmes, comment dire, vous vous emmêlez les pinceaux.

今天的小视频要来解释一些经常你们带来困扰的单词,怎么说呢,使你们搞不清楚。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Cette statue avait quatre bras, le corps colorié d’un rouge sombre, les yeuxhagards, les cheveux emmêlés, la langue pendante, les lèvres teintes de henné et de bétel.

这尊神像有四条胳臂,全身赭红,披头散发,眼露凶光,伸着吊死鬼样的长舌头,两片嘴唇染成了指甲花的红色。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Certains ordinateurs, n’ayant pu trouver place sur les tables, étaient posés à même le sol, tandis que des fils électriques et des câbles Ethernet emmêlés étaient éparpillés un peu partout.

有的桌子上放不下,就直接搁地板上,电线网线纠缠着散在地上。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors, " s'emmêler les pinceaux" , c'est se confondre, ne plus savoir où on en est, se tromper. - Oui, tout à fait ! D'ailleurs, on a mis cette expression sur Instagram il me semble, avec un dessin sympa !

“s'emmêler les pinceaux”意味着混淆,不知道自己的处境,搞错。对,完全正确!此外,我感觉我们在Instagram上发过这个表达,还配了一张有趣的图片!

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si tu essayes de parler trop vite, tu vas t'emmêler les pinceaux, tu vas perdre confiance, tu vas bloquer.

评价该例句:好评差评指正
黑色睡莲

Il a dû rêver, bien entendu. Il devient fou. Il s'emmêle les pinceaux dès sa première enquête normande.

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Quand mes écouteurs sont tout emmêlés

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et ça, c'est un coup à s'emmêler les stylos. La première façon de former le son O, c'est d'utiliser la lettre O.

评价该例句:好评差评指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Elle ne tourna même pas la tête. Le vent emmêlait ses cheveux, bleuissait des fragments de veinules sur ses pommettes, faisait battre sa jupe derrière elle.

评价该例句:好评差评指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

Dans l'ombre je cherchai à refaire ma raie. Elle était plus courte que je ne le pensais. Je la remontai d'un doigt, essayant de reculer sa naissance au travers de mes cheveux emmêlés.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大方脉科, 大方向, 大房, 大房间, 大房子, 大放厥词, 大费周章, 大分, 大分子, 大分子聚合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接