Les résultats empiriques montrent qu'il y avait une corrélation entre eux.
实证结果表明,它们之间存在着相关性。
Ces arguments sont toutefois contestables pour des raisons aussi bien théoriques qu'empiriques.
然而,对这一结论提出怀疑既有理论原因也有实际原因。
L'évidence empirique est flagrante à cet égard.
这一方面经验铁证如山。
Cette information provient de la simple observation empirique.
这条是仅凭经验观察。
Données empiriques et aperçu général de la coopération Sud-Sud font défaut.
未能轻易获得根据经验提供数据和南南合作全球概览。
La Belgique plaide pour une approche pragmatique et empirique dans ce domaine.
比利时主张在该领域采取务实和重实践做法。
De plus, des recherches empiriques font apparaître une relation entre ces trois domaines.
此外,某项实验研究表明,这三个方面是有关。
Ces données d'expérience empiriques figurent en bonne place dans la publication Essentials.
这种以经验构成知识网络为“要点”提供了极好投入。
L'Allemagne s'attache à améliorer les connaissances empiriques sur l'ampleur du phénomène.
德国致力于从经验中更多地了解强迫婚姻程度。
Leurs témoignages apportent d'importantes indications empiriques de l'évolution des formes contemporaines d'esclavage.
他们证词提供了有关当代形式奴役演重要实际证据。
Cette impunité devient alors une indication empirique de l'impuissance du migrant, synonyme de vulnérabilité.
侵权者不受惩罚必然会使移民们失去权力,也就等于移民们脆弱无力。
Ce postulat connu comme l'hypothèse de Kuznets est désormais démenti par des preuves empiriques.
这个被称之为库兹涅茨假设看法已经被事实证明是不正确。
L'objectif est d'éviter que les choix politiques soient entièrement dissociés des constatations empiriques.
这项基本战略出点是要避免那些同经验认识完全脱离政策讨论。
Ces valeurs peuvent être calculées par une simulation empirique des fusions ou par d'autres méthodes.
它们报告说,这些数值可以根据兼并经验模拟及其他模型来估算。
On manque de données empiriques et statistiques sur les avoirs dérobés et transférés à l'étranger.
究竟有多少资产被掠夺并移至国外,经验数据和统计数据少之又少。
Il ressort de preuves empiriques qu'il s'agit d'un commerce important et en croissance.
传闻中证据表明,贸易数额巨大,而且还在增加。
Il faudrait entreprendre d'autres études empiriques sur l'équité dans la distribution au niveau local.
需要进行进一步关于在地方一级是如何实施分配公平实际调查。
Faute d'une base objective et empirique, il sera difficile à ces délégations d'accepter une augmentation.
在缺少客观性和实际经验下,他们代表团很难同意提高偿还率。
Des études empiriques ont montré qu'une infrastructure de meilleure qualité augmentait la productivité de l'économie d'un pays.
经验研究表明,基础设施较好,能提高一国经济生产力。
Diverses études empiriques montraient qu'elles équivalaient en moyenne à un droit de douane de 4 %.
各项实践研究结果表明,原产地规则平均而言相当于4%关税。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les trois scientifiques ont remporté le prix " pour leur analyse empirique des prix des actifs" , a précisé l'académie.
该院表示,这三位“因其对资产价格的实证分析”而获得该奖项。
Et de fait, il faut se souvenir que Léonard, c'est un autodidacte, à qui il manque une éducation classique, et qui a acquis son savoir de façon empirique, grâce à son sens de l'observation inné.
事实上,别忘了列奥纳多,是一个自成才的人,没有正规教育,他凭借的是与生俱来的观察力,凭经验获得知识。
Mais 26 degrés, c'est seulement une valeur établie de manière empirique dans les années 50 par Eric Palmen, un chercheur finlandais.
Ben en fait, il n'y a pas vraiment une règle, règle de grammaire, mais on va dire qu'il y a une règle empirique un petit peu, une règle pratique.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释