有奖纠错
| 划词

Viennent ensuite les néoplasmes (plus de 20 %), et les accidents et empoisonnements (environ 6 %).

其次是肿瘤,占20%以上,受伤和中毒占约6%。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de décès évitables (blessures, empoisonnement et autres facteurs externes) demeure élevée.

所谓可预防死亡的比率(伤害、中毒或其他外因致死)仍然很高。

评价该例句:好评差评指正

Les infections et les empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食物污染或食物中毒的情况常见于报道。

评价该例句:好评差评指正

Les infections et empoisonnements alimentaires sont relativement fréquents.

食品转运过程中造成的感染和中毒也相对频繁。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes étaient généralement accusées de sorcellerie, de vol ou d'empoisonnement.

受害人往往控施巫术、偷窃或下毒。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'accidents et d'empoisonnements a également augmenté et est en quatrième place sur la liste.

受伤和中毒病例的数字也有所上升,并且在主要死因列表中居第四位。

评价该例句:好评差评指正

Avant de servir, pour éviter l'empoisonnement, prononcez 7 fois la 2ème formule magique : " fr.yeshj.com je t'aime!"

最后享用之前,为了防止中毒,请念7遍第二句大魔咒:“沪法语,我爱你!”

评价该例句:好评差评指正

En août, au moins 9 décès survenus à la suite d'accusations de sorcellerie, d'empoisonnement et de vol ont été signalés.

,至少有9人控施巫术、放毒和偷窃罪名而丧生。

评价该例句:好评差评指正

Mis en examen pour «empoisonnement» et «provocation au suicide», il a été placé sous contrôle judiciaire mais laissé en liberté jusqu'à son procès.

这名男子以“投毒”和“煽动自杀”的罪名司法拘留,但他在审判前可保释。

评价该例句:好评差评指正

Constituer des partenariats avec le corps médical en vue d'obtenir son aide pour développer les capacités de détection et de traitement des cas d'empoisonnement.

团体建立合作关系,在发展中毒检测和治能力方面,寻求他们的协助。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle est notamment applicable aux infractions d'administration de substances nuisibles, destructions et dégradations, d'empoisonnement, de meurtre, de tortures ou actes de barbarie, de violences.

这项规定尤其适用于施放毁灭性和毁坏性有害物、投毒、凶杀、严刑拷打、暴力等违法行为。

评价该例句:好评差评指正

Les situations d'urgence nocturnes, les maladies chroniques, les empoisonnements et les mesures de quarantaine pour des maladies comme la lèpre n'y étaient tout simplement pas pris en compte.

夜晚生急病、慢性病、中毒和像麻风病等的隔离安排等根本没有人管。

评价该例句:好评差评指正

À l'article 6, la définition des armes englobe les matières nucléaires, radioactives, biologiques et chimiques qui peuvent occasionner brûlures, abrasions, perforations, blessures, suffocation, empoisonnement, ou une maladie permanente.

第6条对武器的定义包括了可以导致烧伤、皮外损伤、穿插伤、伤害、窒息、中毒、永久性疾患或疾病的核、放射性、生物和化学材料。

评价该例句:好评差评指正

Les services médicaux des régions touchées ont fait état d'une augmentation des empoisonnements de faible niveau ainsi que de problèmes oculaires, cutanés et respiratoires survenant juste après les fumigations.

据受影响地区的服务部门报道,薰除处理导致的低量中毒以及眼部、皮肤和呼吸问题不断增多。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la population de Vieques continue de souffrir de diverses formes de cancer et de maladies respiratoires, d'empoisonnement au mercure, de contamination de l'eau et de pollution de l'air.

但别克斯岛人继续遭受各种癌症和呼吸道疾病、汞中毒、水污染和空气污染的侵害。

评价该例句:好评差评指正

Ces méthodes devraient aider les pays à mettre en œuvre l'article 6 de la Convention en leur donnant le moyen d'identifier les cas d'empoisonnement par des pesticides et de les signaler.

这些办法可以规定一种确定和报告农药中毒事故的方式,从而可以协助各国执行《公约》第6条。

评价该例句:好评差评指正

Les blessures causés aux enfants de moins de 18 ans (principalement la noyade, les accidents de la route, l'empoisonnement et les blessures causées par des objets tranchants) sont la principale cause de mortalité infantile.

对18岁以下儿童的伤害(主要是溺水、交通事故、中毒以及利器伤害)成为儿童的主要死因。

评价该例句:好评差评指正

À la 28e Conférence internationale de la Croix Rouge et du Croissant rouge, les États se sont également engagés à mener des actions pour « protéger l'humanité contre l'empoisonnement et la propagation délibérée de maladies ».

在第二十八届红十字和红心月国际会议上,各国还承诺作出各种努力,“保护人类免遭毒剂和有意传播疾病的影响”。

评价该例句:好评差评指正

Les pays considèrent que l'absence d'un processus de collecte d'informations fiables sur les cas d'empoisonnement par des pesticides et de mécanismes adéquats de communication de ces informations aux autorités nationales désignées posent des problèmes majeurs.

现已确定缺乏收集关于农药中毒事件的可靠资料的程序和缺乏向指定的国家主管部门通报这种资料的适当的机制是这些国家面临的一个严重的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Des vues divergentes sur la meilleure manière de poursuivre avaient marqué le débat sur le mercure, mais il était dorénavant temps de coopérer pour accomplir des progrès véritables et prévenir tout nouvel empoisonnement de l'environnement.

关于最佳前进道路的观点各异是汞问题辩论的主要特征,不过,是时候开展合作以便在防止进一步毒害环境方面取得切实进展了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨别, 辨别(两种事物), 辨别的, 辨别方向, 辨别好坏, 辨别觉, 辨别力, 辨别气味, 辨别善恶, 辨别是非,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

French mornings with Elisa

Une histoire terrifiante de sorcellerie, d'empoisonnement, et de magie noire.

一个关于巫术、和黑魔法的可怕故事。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Après l’empoisonnement moral, il faut des remèdes physiques et du vin de Champagne.

精神以后,需要在肉体上予以补救,需要喝香槟酒。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Que les symptômes du tétanos et de l’empoisonnement par les matières végétales sont absolument les mêmes.

“就是:急性痉挛和植物物质的,其病症是一样的。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Jugé pour l'empoisonnement de 7 patients très âgés il est finalement... acquitté.

因 7 名非常老的病人,他最终… … 无罪释放。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Elle crut à un empoisonnement par le persil ; et, malgré l'absence de toutes preuves, ses soupçons portèrent sur Fabu.

她相信它中了芹菜;虽然缺乏证据,她疑心是法布干的。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Tout d'abord ce nouveau rebondissement dans l'affaire Sergueï Skripal, l'ex-espion russe victime d'une tentative d'empoisonnement.

先,前俄罗斯间谍未遂受害者谢尔盖·斯克里帕尔(Sergei Skripal)的案件出现了新的转折

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Une tentative d'empoisonnement que Londres attribue au renseignement militaire russe.

伦敦将一次图归咎于俄罗斯军事情报。

评价该例句:好评差评指正
Small Talk

Non, je choisirais un truc comme ça, franchement, ou un empoisonnement.

不,我会选择类似这样的方式,坦白说,或者

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Cet empoisonnement est-il le fruit de la malchance?

这是是运气不好的结果吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En attendant, on peut déjà faire une première conclusion : si on trinque, ce n'est pas par peur de l'empoisonnement.

同时,我们已经可以得出第一个结论:如果我们敬酒,不是因为害怕

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Inquiétude d'autant plus grande en France que de nombreux autres cas d'empoisonnement passeraient sous les radars.

- 在法国,人们更加关注,因为许多其他案件可能会受到关注。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Quelques mois après la tentative d'empoisonnement de l'ex-espion russe Sergueï Skripal, Londres ne pouvait pas rester silencieux.

在前俄罗斯间谍谢尔盖·斯克里帕尔 (Sergei Skripal) 未遂几个月后,伦敦无法保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Et continuant d'affirmer que les responsables de l'empoisonnement sont des officiers du service de renseignement militaire russe.

并继续声称对负责的人是俄罗斯军事情报部门的官员。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

ZK : Les réactions internationales après l'empoisonnement présumé de l'opposant russe Alexei Navalny.

ZK:俄罗斯对手阿列克谢·纳瓦尔尼(Alexei Navalny)指控后的国际反应。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合集

FB : Cet agent est soupçonné d'avoir organisé l'empoisonnement d'Alexeï Navalny en août dernier.

FB:这名特工怀疑是去年八月组织了阿列克谢·纳瓦尔尼事件

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年7月合集

Neil Basu, chef de l’antiterrorisme britannique lors de son point presse sur les récents cas d’empoisonnement au Novitchok.

英国反恐负责人尼尔·巴苏(Neil Basu)在关于最近诺维乔克案件的新闻发布会上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年9月合集

ZK : Dans l'actualité également, l'Union européenne appelle Moscou à enquêter sur l'empoisonnement de l'opposant russe, Alexeï Navalny.

ZK:同样在新闻中,欧盟呼吁莫斯科调查俄罗斯对手阿列克谢·纳瓦尔尼(Alexei Navalny)的事件

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Par crainte d'un empoisonnement, les cibles potentielles frappaient les verres l'un contre l'autre, bien fort pour que leurs contenus se mélangent un peu.

由于担心潜在的目标会非常用力地相互撞击玻璃杯,这样里面的东西就会混在一起。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

L'opposant russe Alexeï Navalny est désormais soigné en Allemagne, il est toujours plongé dans le coma, victimes, pour ses proches, d'un empoisonnement.

- 俄罗斯对手阿列克谢·纳瓦尔尼(Alexei Navalny)现在正在德国接受治疗,他仍然处于昏迷状态,为他的亲戚提供的受害者

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comment explique-t-on que la toxicité de cet empoisonnement par l'ergot se trouve uniquement dans deux sacs de farine et pas dans tous les autres ?

我们如何解释这种麦角性只存在于两袋面粉中,而不存在于所有其他面粉中?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者, 辨色, 辨色测验, 辨识, 辨识不能,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接