有奖纠错
| 划词

On redoute quel emprisonnement du journaliste ne soit le résultat de pressions politiques.

人们担记者关押是政治压力结果。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait supprimer l'emprisonnement pour dettes.

缔约国应废除因债务而关押犯人做法。

评价该例句:好评差评指正

La peine maximale encourue est l'emprisonnement à vie.

这一罪最高可判处终监禁。

评价该例句:好评差评指正

Cela conduit souvent à l'emprisonnement des délinquants mineurs.

这可能常常导致轻罪罪犯被投入监狱。

评价该例句:好评差评指正

La sentence maximale pour viol est l'emprisonnement à perpétuité.

任何强奸罪最高处罚监禁。

评价该例句:好评差评指正

Comment pourrait-on réduire l'emprisonnement des délinquants souffrant de troubles psychiques?

减少患有精神疾病罪犯监禁,应当开展哪些工作?

评价该例句:好评差评指正

Les plus graves de ces infractions sont passibles de l'emprisonnement à vie.

这些最严重最高惩罚监禁。

评价该例句:好评差评指正

La peine maximale pour une infraction à cette loi est l'emprisonnement à vie.

这种犯罪最高可被判处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait mettre au point des mesures de substitution à l'emprisonnement.

缔约国应制定监禁替代措施。

评价该例句:好评差评指正

La peine maximale encourue pour toute infraction à cette loi est l'emprisonnement à vie.

触犯此法人最重可判无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

Dans sept pays, la peine en cas de meurtre était l'emprisonnement à vie obligatoire.

在七个国家中,谋杀罪处罚是强制无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

La peine maximale encourue pour les infractions les plus graves est l'emprisonnement à vie.

这些罪当中最严重最高可被判处无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正

La peine couvre un emprisonnement de un à trois ans si la victime est mineure.

如果受害人是未成年人,则要判处1至3年监禁。

评价该例句:好评差评指正

En cas de non-respect de cette obligation, les intéressés risquent une amende ou même l'emprisonnement.

如果雇主不服从,就要受到罚款和坐牢处置。

评价该例句:好评差评指正

La traite des femmes est systématiquement passible de l'emprisonnement dans pratiquement tous les cas.

几乎在所有案件中,凡贩卖妇女者必然被判处监禁。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque certaines conditions aggravantes sont réunies, la peine maximale peut aller jusqu'à l'emprisonnement à vie.

在某些加重处罚情节下,最高刑罚监禁。

评价该例句:好评差评指正

Ce crime est désormais qualifié d'homicide volontaire, son auteur est passible de l'emprisonnement à vie.

如今,这一罪得按故意杀人罪论处,罪犯可判处终监禁。

评价该例句:好评差评指正

Quiconque commet un tel crime est passible d'un emprisonnement d'une durée maximale de quatre ans.

任何人触犯这种罪将会受到不超过4年监禁。

评价该例句:好评差评指正

À l'issue de son procès, M. Djerboue a été condamné à un emprisonnement de sept mois.

审判结束时,Djerboue 先生被判处七个月监禁。

评价该例句:好评差评指正

Le 25 mars, il avait fait une déclaration devant le juge qui avait ordonné son emprisonnement.

25日,他向下令监禁他法官作了陈述。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lechateliérite, léché, lèche, lèche-bottes, lèche-carreau, lèche-cul, lechedor, lèchefrite, lèchement, Lecher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘 L’Île Mystérieuse

Mais, il faut le dire, le plus impatient de cet emprisonnement, après Pencroff toutefois, c’était Top.

必须说明,最耐不住房间里困守的,除了潘克洛夫大概就是托普了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je voyais combien cet emprisonnement prolongé lui pesait.

我看出这种无限期延长的囚禁使得他很难受。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Son emprisonnement sur l'îlot datait de loin déjà.

他被囚禁上已经很久了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le Canadien était évidemment à bout de patience. Sa vigoureuse nature ne pouvait s’accommoder de cet emprisonnement prolongé.

加拿大人显然忍耐到了最大的限度。他刚烈的天性是不能适应这种遥遥无期的囚禁生活。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les Anglais, convaincus, remirent en grommelant leurs épées au fourreau. On leur raconta l’histoire de l’emprisonnement d’Athos.

两个英国人信服了,哝着把剑插回剑鞘。达达尼昂把阿托斯怎样被关地窖里的情形讲给他们听。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pourtant, abandonner un animal est puni par la loi et peut entraîner une amende et trois ans d'emprisonnement.

然而,遗弃动物将受到法律的惩罚,并可能会受到罚款处理,以监禁。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Cet emprisonnement au corral me pèse horriblement, et je n’ai jamais été surexcité comme je le suis !

成天关畜栏里使我烦得要命,我从来没有象现这样不安心。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20137月合集

Dans ce journal également, l'emprisonnement, en Jordanie, d'un religieux radical.

同样这家报纸上,一名激进的神职人员被监禁约旦。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Les jurés voudront bien lever la main… Ceux qui sont en faveur d'une peine d'emprisonnement… Harry regarda les jurés.

“请陪审团注意… … 同意判处监禁的举手… … ”哈利朝地牢右侧望去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221月合集

Des dizaines de morts, d'abus sexuels, d'emprisonnements arbitraires.

数十人死亡,性虐待,任意监禁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016二季度合集

La Chambre vous condamne à la peine d’emprisonnement à perpétuité.

分庭判处你无期徒刑。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

La décision vient de tomber après 284 jours d'emprisonnement.

该决定是入狱284天后刚刚做出的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239月合集

Le détenu risque une peine maximale de 5 ans d'emprisonnement.

- 被拘留者最高可能被判处 5 监禁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138月合集

L'élue encourt cinq ans d'emprisonnement et 75.000 euros d'amende.

被选中的人将面临五监禁和 75,000 欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201312月合集

Libre, après 10 ans d’emprisonnement pour détournement de fonds et fraude fiscale.

因贪污和逃税被判10监禁后获释。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201511月合集

Tous racontent la peur, la violence, et l'emprisonnement. Reportage signé Laurent Geslin.

都讲述了恐惧、暴力和监禁。 Laurent Geslin 的报告。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20138月合集

Ils se sont enfuis d'un camp d'emprisonnement proche de la capitale.

他们从首都附近的一个战俘营逃走。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

L'article prévoit 45 000 euros d'amende maximum et 3 ans d'emprisonnement.

该条规定最高罚款 45,000 欧元和 3 监禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20231月合集

Les contrevenants risquent jusqu'à 150.000 euros d'amende et un an d'emprisonnement.

违法者将面临高达 150,000 欧元的罚款和一的监禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Mais sans autorisation, il encourt 3 ans d'emprisonnement et 150 000 euros d'amende.

但未经授权,他将面临 3 监禁和 15 万欧元的罚款。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lédérérite, lédérite, Lédien, ledit, ledmorite, Ledoux, ledouxite, Ledru, Leduc, leeds,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接