有奖纠错
| 划词

On peut s’emprisonner dans son corps par découragement, par épuisement, par manque affectif...

由于沮丧,疲乏,缺乏感情……被禁锢在身体中。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des femmes emprisonnées au Soudan seraient détenues pour des infractions de ce type.

据报道,苏丹监狱中的大多是由于这些类型的犯罪而被监禁。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses personnes inculpées et condamnées lors de ces poursuites déjà anciennes sont toujours emprisonnées.

在过去的这些起诉中被定罪和判刑的许多人仍被监禁。

评价该例句:好评差评指正

Quel que soit le moment, environ 10 millions de personnes dans le monde sont emprisonnées.

在任何时候,全世界大约有1千万人受到监禁。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.

任何因政治原因受到怀疑的人都被投入监狱。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.

遭拘留和监禁的土著青年人比例过大。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités des États-Unis ont réagi en arrêtant et en emprisonnant ces personnes.

国当局做出的反应是逮捕,甚至将其中许多人送进监狱。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 60 % des femmes emprisonnées sont d'origine afro-américaine ou hispano-américaine.

被监禁的中有60%以上是国黑人裔或拉丁洲裔。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.

被指控者则要关押很长一段时间才提审。

评价该例句:好评差评指正

On emprisonne et on harcèle arbitrairement les dirigeants et les communautés qui défendent leurs forêts.

捍卫自己森林的社区和领导人均受监禁和随意骚扰。

评价该例句:好评差评指正

Elle doit conduire à identifier et démanteler les organisations criminelles et permettre d'emprisonner leurs dirigeants.

这种合作将使够确定和摧毁犯罪组织,逮捕他的首领。

评价该例句:好评差评指正

Ces personnes qui peuvent très bien être innocentes de tout crime sont emprisonnées avec des criminels endurcis.

这些也许根本就是无辜的人与一些不知悔改的罪犯关押在一起。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des 30 dernières années, plusieurs générations de Portoricains combattant pour l'indépendance ont été emprisonnées aux États-Unis.

在过去的30年里,几代波多黎各的独立战士在国遭受监禁。

评价该例句:好评差评指正

Dans la province de Kandahar, plus de 400 femmes seraient emprisonnées dans une prison pour femmes à Karez Bazaar.

在坎大哈省卡雷兹巴扎尔的一座犯监狱中据说关着400多名

评价该例句:好评差评指正

Des femmes qui ont violé les décrets des Taliban ont été battures, emprisonnées ou même tuées.

触犯塔利班法规的动辄遭到毒打、监禁,甚至杀害。

评价该例句:好评差评指正

Remise provisoirement en liberté le 8 août pour recevoir des soins médicaux, elle aurait été emprisonnée à nouveau le 12 septembre.

这位领袖8月8日被暂时释放以接受治疗,但据说她9月12日又被送回监狱。

评价该例句:好评差评指正

L'amnistie proclamée par le Gouvernement n'est que partiellement appliquée et l'on continue d'emprisonner pour raisons politiques.

政府颁布的大赦只是部分地得到执行,而且目前还会根据政治原因进行拘留逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, d'après des sources non officielles, le nombre des personnes tuées, blessées et emprisonnées serait beaucoup plus élevé.

然而,据非官方来源估计,被杀害、打伤和监禁的人远远高于这一据。

评价该例句:好评差评指正

Emprisonné à Evin et à Towheed, il aurait été victime de tortures physiques et psychologiques et condamné pour apostasie.

据报导在Evin和Towheed两座监狱被关押时,他受到身心折磨。

评价该例句:好评差评指正

Selon lui, le nombre des personnes appartenant à des minorités dans la région qui étaient arrêtées et emprisonnées était disproportionné.

他说,该区域少群体遭到逮捕和监禁的人特别多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dexaméthasone, dexamphétamine, dexichlorphéniramine, dexiocardie, dextérité, dextralité, dextran, dextranase, dextrane, dextre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Cooking With Morgane(中国菜)

Mon pouce gauche appuie sur chaque pli pour bien emprisonner la farce .

左手拇指按在每个折痕上,以夹住馅料。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Juste Dieu ! à l’emprisonner, monseigneur ? il s’emprisonna bien lui-même, je vous le jure.

“公正老天爷!您说我们把起来,大人?是自己把自己起来,我向您发誓。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry resta parfaitement immobile, la jambe toujours emprisonnée dans la marche piégée, l'oreille tendue.

哈利一动不动地站着、倾听着,一条脚仍然死死地卡在带魔法台阶里。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Huit autres dimensions supplémentaires sont emprisonnées dans l'échelle microscopique.

有多达八个维度被禁锢在微观中。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous prétendez donc, dit-il, que l’on me conduit au château d’If pour m’y emprisonner ?

“那么,这么说,我也要被在这里面?”

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Emprisonnées dans des membranes huileuses, les vagues paraissaient lisses et sans force.

海浪在黏稠压迫下变得平滑而无力。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Ma main droite appuie sur le pli pour emprisonner la farce à l’intérieur.

右手按在褶边上,把馅料夹在里面。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Avec le temps, ceux-ci forment une roche sédimentaire qui emprisonne le fossile à l'intérieur.

随着时间推移,这些会形成一种沉积岩,将化石困在里面。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Parquet Versailles recouvert de feuille d'argent, vitres emprisonnant un voile d'organdi, murs blancs tapissés de croquis.

装饰银箔凡尔赛拼花地板,内嵌蝉翼纱玻璃橱窗,贴满设计草图白色墙壁。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Leur vie n’était pas emprisonnée comme une momie d’Égypte, sous une enveloppe toujours commune à tous, toujours la même.

生活不像一具埃及伊,禁铜在一个人人一样、永远一样套子里。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je voulais le savoir à tout prix, je voulais parler, je voulais arracher la sphère de cuivre qui emprisonnait ma tête.

我不管一切,一定要知道,我要说话,我要把套起我脑袋铜球拉下来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Bientôt, le drapeau se brouilla, comme tout autour d’elle, et le bloc de glace qui renfermait l’univers l’emprisonna une nouvelle fois.

渐渐地旗帜模糊,一切都模糊,那块充满宇宙冰块又将她封在中心。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est-à-dire que ses protéines se déforment et s'agglutinent en emprisonnant entre elles une partie du gras du lait.

也就是说,牛奶中蛋白质会变形和凝结,将部分乳脂包在它们中间。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Le gouvernement américain et certains médias l'ont traité de «traître» et ont proposé de l'emprisonner.

美国政府和一些媒体称为" 叛徒" ,并提出将监禁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Une solution pour emprisonner le carbone.

捕获碳解决方案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Alors pour limiter les dégâts, on emprisonne certains étangs.

所以为限制损害,我们禁锢某些池塘。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

En France, le nombre de personnes emprisonnées ne cesse d’augmenter.

在法国,被监禁人数继续增加。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年12月合集

On va pouvoir arrêter, emprisonner et enquêter sur les gens.

我们将能够逮捕、监禁和调查人们。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Cette femme est emprisonnée depuis trop longtemps, estime la Cour.

法院认为,这名妇女被监禁太久

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Je vais venir l'emprisonner comme ça et hop, je le mets au congel.

我要来把进监狱,然后跳起来,我把放在冰箱里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


deyuzhushou, dézincage, dézincification, dézingage, dézingué, DFP, dft, DG, d'habitude, dhaura,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接