有奖纠错
| 划词

Plusieurs milliers de personnes ont été emprisonnées pour s’être opposées au régime.

示威在继续。成千人因为反对现有制度而入狱。

评价该例句:好评差评指正

Le mauvais temps nous a emprisonnés toute la journée à la maison.

恶劣的天气使我们整天出不门。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les victimes seraient emprisonnées en Syrie.

据报告,所有受害者都关押在叙利亚。

评价该例句:好评差评指正

Des douzaines de Sahraouis ont été emprisonnés et torturés.

许多撒哈拉人关进监狱,遭受酷刑。

评价该例句:好评差评指正

Six médecins bulgares ont été emprisonnés en Libye il y a six ans.

我们有六名保加利亚医生六年前在利比亚抓,然后关在监狱中。

评价该例句:好评差评指正

L'Équateur se fixait pour objectif d'être un pays sans enfants emprisonnés.

厄瓜多尔确立建设监狱无儿童国家的目标。

评价该例句:好评差评指正

Nombre d'entre eux ont été emprisonnés, harcelés, attaqués, violés, pris en otage ou tués.

许多工作人员拘留、骚扰、袭击、强奸、扣为人质和杀害。

评价该例句:好评差评指正

Il est emprisonné depuis cinq ans.

他已在监狱里关五年。

评价该例句:好评差评指正

Des villes entières sont emprisonnées derrière des murs.

整个城市在城墙之后成监狱。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne soupçonnée pour des raisons politiques est emprisonnée.

任何因政治原因受到怀疑的人都投入监狱。

评价该例句:好评差评指正

Certains de ces membres auraient été kidnappés et emprisonnés.

据称这一群人的一些成员绑架和监禁。

评价该例句:好评差评指正

Il s'entend également des délinquants mineurs détenus ou emprisonnés.

该词还适拘押或监禁的少年罪犯和违法分子。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes étaient surreprésentées parmi les personnes détenues et emprisonnées.

遭拘留和监禁的土著青年人比例过大。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes qui enfreignent les lois en vigueur sont emprisonnées.

违反现法律者关押在监狱里。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur présumé a par la suite été arrêté et emprisonné.

指控的犯罪人后逮捕并拘留。

评价该例句:好评差评指正

La Norvège est cependant confrontée à plusieurs difficultés concernant les enfants emprisonnés.

尽管如此,挪威在关进监狱的儿童方面面临诸多挑战。

评价该例句:好评差评指正

Il arrive aussi que des personnes accusées restent emprisonnées pendant longtemps sans être jugées.

指控者则要关押很长一段时间才提审。

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de femmes sont emprisonnées, accusées d'adultère et d'autres infractions.

数千名妇女指控犯有通奸或其他罪拘禁。

评价该例句:好评差评指正

Il est absolument inacceptable que des représentants du peuple palestinien, dûment élus, soient emprisonnés.

囚禁巴勒斯坦人民的合法选举代表是绝对不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Si, de temps à autre, quelques centaines sont libérés, chaque semaine des centaines d'autres sont emprisonnés.

偶尔会有几百人释放,但每周都有更多的人逮捕入狱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hachurage, hachure, hachuré, hachurer, hack, hacker, hackmanite, hadal, Hadamard, haddamite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Huit autres dimensions supplémentaires sont emprisonnées dans l'échelle microscopique.

有多达八个维度禁锢在微观中。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Oui. Nous pouvions être écrasés entre ces blocs de glace, ou tout au moins emprisonnés.

“是的,我们可能会这些冰块压扁的,那至少要困住的。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Nous étions réellement emprisonnés dans une énorme excavation.

我们的确关在地球的大洞里面。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Solidarnosc est interdit et des milliers de militants sont emprisonnés.

团结工会禁止,成千上万的活动家禁。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu n'aimais pas que les animaux soient emprisonnés dans des cages. C'était l'époque où tu voulais devenir vétérinaire.

你不喜欢动物关在笼子里,那时候你希望自己将来可以当兽医。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Emprisonnées dans des membranes huileuses, les vagues paraissaient lisses et sans force.

海浪在黏稠油膜的压迫下变得无力。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et des centaines sont emprisonnés, pris en otage ou blessé chaque année.

每年都有数百名战地记者禁、抓做人质或者是受伤。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette fois, il est emprisonné et forcé à renoncer publiquement à sa théorie.

这次他迫公开放弃自己的理论。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Nous étions emprisonnés de nouveau, témoins obligés du sinistre drame qui se préparait.

我们重新囚禁了,迫充当准备发生的悲剧海难的见证人。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Même emprisonné, Nelson Mandela continuait de faire valoir ses droits.

即使在中,纳尔逊-曼德拉也继续维护自己的权利。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Quand elle l'avait épousé, le cadre se trouvait encore emprisonné dans une " étable3" .

当她嫁给他时,他还在“牛棚”劳改中。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Leur vie n’était pas emprisonnée comme une momie d’Égypte, sous une enveloppe toujours commune à tous, toujours la même.

“他们的生活不像一具埃及的木乃伊,禁铜在一个人人一样的、永远一样的套子里。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Avec cette foi, nous pourrons travailler ensemble, prier ensemble, lutter ensemble, être emprisonnés ensemble, en sachant qu'un jour nous serons libres.

有了这个信念,我们将能一起工作,一起祈祷,一起斗争,一起坐牢,一起维护自由;因为我们知道,终有一天,我们是会自由的。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le guide connaissait cette pagode de Pillaji, dans laquelle il affirmait que la jeune femme était emprisonnée.

向导很熟悉庇拉吉庙里的情况,他肯定那年轻的女人关在里面。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Mais pendant la période des Khmers rouges, de 1975 à 1979, la plupart des intellectuels et des professeurs ont été tués, emprisonnés ou déportés.

但是在1975年至1979年的红色高棉时期,大多数知识分子和教师杀害、禁或驱逐出境。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et de quoi s’agit-il, après tout ? D’être emprisonnés ! Eh bien, mais on nous tirera de prison : on en a bien retiré madame Bonacieux.

说到底,怕从何来?害怕坐牢?那好呀,可是有人会把我们放出来,波那瑟太太不是人从里放出来了吗?

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ils rament et pêchent à l’aide d’une jambe et d’un panier auquel est attaché un filet qu’ils ramènent sur leur barque lorsqu’un poisson se trouve emprisonné.

他们用一只脚来划船,用脚和一个蒙着渔网的篓子捕鱼,当鱼困在网中,他们就把篓子提到船上。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais savez-vous, monsieur Aronnax, répondit le Canadien, que voilà bientôt trois mois que nous sommes emprisonnés à bord de ce Nautilus ?

“可您知道,阿龙纳斯先生,”加拿大人说,“我们囚禁在‘鹦鹉螺号’上已经有三个月了。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

La griffe et la serre ont une sensualité monstrueuse ; c’est le mouvement obscur de la bête emprisonnée dans leur tenaille. Quel délice que cet étouffement !

猛兽的牙和鸷鸟的爪都有一种凶残的肉感,那便是去感受困在它们掌握中的生物的那种轻微的扭动。置人死地,乐不可支!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À cet endroit, la glace s'est formée depuis très longtemps et renferme de petites bulles d'air emprisonnées qui peuvent révéler beaucoup d'informations sur le climat d'autrefois.

在这个位置,冰层已经形成了很长时间,里面有小的气泡,可以显示出很多关于过去气候的信息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Haemapium, Haematomma, Haematopinus, Haematopota, Haematozoon, Haementeria, Haemobartonella, Haemogamasidae, Haemolaelaps, Haemonchus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接