Ces nababs vivent en grand seigneur .
这些富人过着豪华的生活。
J'aimerais tant voir la vie en grand !
真想看看那些大家伙的生活啊!
La journée commence, des voiles carrées blanches en grand nombre sur cette belle mer bleue.
天亮时分,形白帆布在海天交汇之际字排开,颇为壮观。
Les réfugiés continuent d'affluer et de s'installer en grand nombre dans beaucoup de pays d'Afrique.
为数众多的难民营和流动难民继续困扰着非洲许多国家。
Des innocents sont tués en grand nombre par ces bandits.
这些匪徒杀害了几十名无辜的人。
Il existe aussi un risque de plus en plus grand de voir resurgir l'endettement.
此外债务灰复燃的危险性也越来越大。
Le processus de paix est en grand danger.
和平进程现在处于严重危险之中。
N'oublions pas que cette planète est véritablement en grand danger.
因此让我还要忘记这个星球面临严重问题。
Cette période a vu aussi les femmes accéder en plus grand nombre à l'enseignement supérieur.
同时期,妇女上大学的人数也有增多。
En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.
面,她在办公室工作和服务业中人数较多。
Ils ont réussi à faire entrer illégalement des lance-roquettes, et en assez grand nombre.
他在贩运火箭推进手榴弹面取得了成功,而且不止次。
Des femmes et des enfants continuent d'être, en aussi grand nombre, victimes d'affrontements armés.
成为武装冲突受害者的妇女和儿童的数目没有下降。
Ce rassemblement - en aussi grand nombre - était aussi exceptionnel que l'occasion qui l'avait provoqué.
出席首脑会议的人数之多如同首脑会议本身是独无二的。
À long terme pour acheter la maison de bois, sciure, déchets de meubles en bois, grand favorablement.
长期上门收购木柴,木糠,废旧木家具,量大从优。
Une dévastation en grand du Palais d’été s’était faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
两个胜利者把大肆掠夺圆明园的所得对半分赃。
Une dévastation en grand du palais d'Été s'est faite de compte à demi entre les deux vainqueurs.
个伟大的破坏在颐和园了帐户的半,两国之间的优胜者。
Pour un nombre de plus en plus grand d'enfants, les garderies d'enfants institutionnalisées sont devenues un impératif.
由于儿童人数日益增多,有组织的儿童保育已成为生活中的事实。
L'agriculture et la production alimentaire pourraient évoluer et mettre en grand danger la stabilité politique et sociale.
农业和粮食生产有可能发生变化,给政治及社会稳定带来重大危险。
Il est allé voter en très grand nombre le mois dernier et a approuvé une nouvelle Constitution.
上个月,他参加了投票,人数之多,越乎寻常,并且批准了新宪法。
Dans les pays en développement, les femmes entrent aussi sur le marché du travail en plus grand nombre.
在发展中国家,也有越来越多的妇女加入劳动大军。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et en ce moment, c'est ces portraits-là que vous voyez en grand dans New York.
目前,你们在纽约所见的大型画作正是这些肖像。
Et vous allez avoir votre écran qui va se déporter en grand juste au-dessus.
您的屏幕将在上方变宽。
Jérôme, le restaurateur, a vu les choses en grand.
杰罗姆,这个餐厅的老板,已经掌握了大方向。
Elle était en grand deuil, car son père était mort depuis peu.
她穿着孝服,因为她的父亲去世不久。
Je suis aussi très content quand je les vois en grand nombre comme ça.
我也很开心能看到它们的数量这么多。
Pour les satisfaire, il a dû voir les choses en grand.
为了满足它们,他必须想得更远。
S'il reste en France, il est en grand danger.
如果他留在法国,他会很险。
Faut voir les choses en grand, putain !
要放大点看问题,伙计!
Et vous avez vu, nous avons fait les choses en grand.
而且你们看,我们这次可是大手笔。
Les passagers étaient quelquefois couverts en grand par les embruns qu’ils recevaient philosophiquement.
翻腾的浪花有时象倾盆大雨把船上的旅客粗暴番,但是旅客们却象哲学家似的逆来顺受,丝毫不动声色。
Alors ils se retournent en grand, ils culbutent. C’est ce qui est arrivé.
这样,它们就会整块翻倒过来,翻了个筋斗。就是这样。
Une petite phrase, des petits défis et ensuite de plus en plus grand.
句话,小挑战,然后越来越大的挑战。
Numéro 7 Non mais en vrai grand, tu mesures combien ?
7、不是,但真的很高,你有多高?
– Oui, comme le disque de Nebra, répondis-je songeur, mais en bien plus grand.
“是的,跟内布拉圆盘样,不过要比它大很多。”回答完之后我陷入了沉思。
Alors, pourquoi ne pas voir les choses en grand ?
那么,为什么不往大处想呢?
Dès le lendemain, de nouvelles barricades apparaissent en plus grand nombre.
二天,更多的路障出现了。
Il laissait nos cœurs en grand désarroi.
他还是灰心离我们而去。
– J'ai bien peur… j'ai bien peur que vous ne soyez en grand danger !
“恐怕… … 恐怕你会遇到可怕的险!”
Pas en aussi grand nombre, en tout cas.
“不适合那么大的群。
Le séchoir ! C’est là que Cornélius s’occupe en grand secret des bulbes de ses tulipes.
干燥室!就是在那儿Cornélius秘密养着郁金香的鳞茎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释