有奖纠错
| 划词

Le propriétaire vient lui-même encaisser les loyers.

房东亲自过来收房租了。

评价该例句:好评差评指正

Je ne peux pas encaisser ce type.

〈引申义〉我受不了这家伙。

评价该例句:好评差评指正

Il n'a jamais pu encaisser (fam).ma nomination.

他从不肯接受我的任命。

评价该例句:好评差评指正

La vallée s'encaisse entre des parois rocheuses.

在峭壁之间。

评价该例句:好评差评指正

La Division du secteur privé s'efforce néanmoins toujours de les encaisser.

尽管如此,私营部门司继续努力设法收回这些账款。

评价该例句:好评差评指正

Les éléments Lithium Soufre sont d'après leur constructeur capables d'encaisser 12 rechargements.

锂硫元素是由他们的制造商能够收集到12加载。

评价该例句:好评差评指正

Les liquidités du PNUD sont principalement constituées de l'encaisse et des placements.

现金投资是开发计划署的主要流动资产。

评价该例句:好评差评指正

Puis-je encaisser ce mandate postal?

请问这张汇票能兑现吗?

评价该例句:好评差评指正

L'encaisse et les placements constituent l'essentiel des actifs liquides du PNUD.

现金投资是开发计划署主要的流动资产。

评价该例句:好评差评指正

Un requérant a demandé à être indemnisé pour la perte de chèques à encaisser.

名索赔人要求就未兑现支票予以赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Ces divers montants qui figurent dans l'encaisse totale ne représentent pas des ressources dont le Tribunal peut disposer librement.

列入现金余额总额的这些款项不是法庭的用资源。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises ont généralement besoin d'engager des capitaux avant de pouvoir générer et encaisser des recettes.

企业般都得先花费资本,然后才能赚取收入。

评价该例句:好评差评指正

Dans le premier cas, l'encaisse au titre du budget ordinaire serait de 48 millions de dollars.

在第能性中,经常预算将出现4 800万美元的正结余。

评价该例句:好评差评指正

Les agents collecteurs sont chargés d'encaisser les redevances sur l'exploitation de l'aéroport et du port maritime.

批地方官员负责对海港、机场收取税款。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, l'encaisse des missions en cours se monte au total à 419 millions de dollars.

有活动特派团目前动用的现金额为41 900万美元。

评价该例句:好评差评指正

Dans la troisième hypothèse, hautement improbable (aucun versement par les États-Unis), l'encaisse totale serait de 766 millions de dollars.

第三但很能不会发生的情况(美国不支付任何款项)下的合计现金将有7.66亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Les actifs corporels devraient être facilement retrouvés dans le bilan du débiteur (par exemple, encaisse, équipements, stocks et immeubles).

有形资产在债务人的资产负债表上应能易于查到,例如现金、设备、库存不动产。

评价该例句:好评差评指正

L'encaisse atteignait 7,2 millions de dollars et le montant des quotes-parts à recevoir s'élevait à 37,7 millions de dollars.

现有现金净额达到720万美元,未收分摊款项及其他应收账款达到3 770万美元。

评价该例句:好评差评指正

À propos de la définition du terme “produit”, il a été convenu de mentionner également les sommes d'argent encaissées.

关于“收益”的定义,工作组商定,应提及应收款的收取。

评价该例句:好评差评指正

Après l'expédition des marchandises, la banque du vendeur a refusé d'encaisser la lettre de crédit en raison d'une irrégularité.

货物装运后,卖方银行以单位不符为由拒绝兑付信用证。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bathymètre, bathymétrie, bathymétrique, Bathynellidae, bathypélagique, bathyrhéomètre, bathysalinomètre, bathyscaphe, bathyscapre, bathysphère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les frères Podcast

La nouvelle doit être dur à encaisser.

消息可能很难被接受。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nanon encaissait les redevances dans sa cuisine.

拿侬把人家送来抵租东西搬进厨房。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elon Musk encaisse 180 millions de dollars.

埃隆马斯克获得1.8 亿美元

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

La serveuse encaissa l'addition qu'Ivory avait réglée.

服务员走过来结账,而伊沃里已经留下了埋单钱。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc ce vaisseau doit encaisser, pour parler simplement, ces variations de pression.

所以这个容器必须忍受住,简单地来说,这些压力变化。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

On est bien d'accord ? Vous encaissez rien avant la fin du mois.

我们都同意吧?月底之前你都不存钱。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Il encaissait, ses petits yeux ne le regardaient même pas, il pensait à sa femme et ses cinq enfants.

他靠这个挣钱,他小眼睛甚至都没有看着头儿,他在想他妻子和5个孩子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Un départ difficile à encaisser pour les fidèles clients.

- 忠实客户艰难离开。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Issus de la première directive européenne sur les services de paiement, ces comptes permettent d’encaisser et de dépenser de l’argent.

由于欧洲颁布第一个关于支付服务指令,这些账户使得款和消费成为可能。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Difficile à encaisser avec l'inflation qui explose en ce moment.

- 由于目前通货膨胀,很难兑现。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口说

Je regrette beaucoup de vous causer tant d'embarras. Je vais faire tout mon possible pour encaisser la traite plus tôt.

给您们带来不便,真是非常抱歉。我会尽最大努力尽早兑付汇票。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Du coup, on ne peut pas encaisser.

所以我们不能兑现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les employées, elles, encaissent les derniers achats.

- 员工集最新购买品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Et V.Poutine d'encaisser la remarque... - Je connais vos inquiétudes.

- 和 V.Putin 兑现这句话......- 我知道你担忧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

La hausse est difficile à encaisser, surtout au vu de la conjoncture.

- 增长难以吸,特别是考虑到经济形势。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Un " deal" qui permet au royaume d'encaisser des montagnes de pétrodollars.

一项" 交易" ,允许王国兑现堆积如山石油美元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils ont défini ces vallées encaissées et ces aiguilles tricoteuses de nuages.

他们定义了这些凹陷山谷和这些云编织针。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Une défaite difficile à encaisser avec, malgré tout, un certain fair-play de ces Parisiens pour l'équipe victorieuse.

- 一场难以接受失败,尽管如此,这些巴黎人为胜利球队提供了一定公平竞争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Nous encaissons, grâce à l'achat de ces locaux, des loyers tous les mois.

- 由于购买了这些场所,我们每月取租金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Notre système de santé n'est pas prêt à encaisser un nouveau choc covid.

我们卫生系统还没有准备好应对新冠病毒冲击。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Baudrimont, baudroie, baudruche, Baudry, bauérite, bauge, bauger, bauhinia, bauhinie, bauhinier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接