有奖纠错
| 划词

Bienvenu a tous!Je suis enchanter que nous devenir amis!

欢迎大家!很荣幸和大家成为朋友!

评价该例句:好评差评指正

Laisse-moi me convaincre de l’éphémère qui enchantait hier ses yeux.

让昨夜迷住你双眼的瞬间来说服

评价该例句:好评差评指正

Bonjour Madame , bonjour Monsieur . Enchanté.

你好女士,你好先生,幸会。

评价该例句:好评差评指正

Enchanté de faire votre connaissance. Moi aussi.

很荣幸认识您。

评价该例句:好评差评指正

Moi aussi. Enchanté de faire votre connaissance.

,很兴认识您。

评价该例句:好评差评指正

Enchanté de faire connaissance de quelques amis par ici.

大家好,好兴能在这里认识一些朋友。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est donc enchantée de vous voir présider cette Assemblée.

因此,国代表团很兴看到你主持大会。

评价该例句:好评差评指正

Monsieur Fix,répondit Passepartout. Enchanté de vous retrouver àbord. Et où allez-vous donc ?

“费克斯先生,”路路通说,“又在船碰见您,真太兴了。您去哪儿?”

评价该例句:好评差评指正

Bonjour.Enchanté de te connaître.

你好,很荣幸认识你。

评价该例句:好评差评指正

Cette bonne nouvelle nous enchante.

这个好消息使们喜出望外。

评价该例句:好评差评指正

Enchanté de faire votre connaissance,Monsieur.

兴认识你,先生。

评价该例句:好评差评指正

Ce paysage m'enchante

这景色让人愉悦。

评价该例句:好评差评指正

Qui ne cota rien à mes parents, et qui m'enchanta bien plus que toutes les nouveautés de la terre.

爸爸妈妈没有花一分钱,这些礼物却比世一样新礼物都使欣慰。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, jamais personne n'a su le découvrir, ni peut-être même ne l'a cherché.Mais il enchantait toute cette maison.

当然,从来没有人能发现这个宝贝,可能,甚至没有人去寻找过。

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Royaume-Uni est enchantée que l'accord de coopération avec le PNUD approche désormais de la phase d'application.

联合王国代表团兴地看到与开发计划署的《合作协定》目前进入执行阶段。

评价该例句:好评差评指正

Enchanté par le montant de la commande, le vendeur accepte que le paiement soit effectué avec plusieurs cartes de crédit différentes.

该商家对销售额兴奋不已,接受了几个不同信用证号码作为付款。

评价该例句:好评差评指正

Enchanté Monsieur le directeur, je m'appelle Hervé, Hervé Dupont. J'ai entendu parler de vous, et je suis tres heureux d'avoir l'occasion de travailler dans votre agence.

兴主席先生,的名字埃尔韦,埃尔韦杜邦。听说过你,兴有机会在你的机构。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais dire à Mme Arbour que l'Australie est enchantée de l'avoir ici à New York, et enchantée de sa nomination.

要向阿尔布尔女士表示,们很兴她来到纽约,对她的命令们感到欣慰。

评价该例句:好评差评指正

La délégation malaisienne est enchantée de vous voir à la présidence et entend coopérer pleinement avec vous et appuyer vos efforts pour progresser dans la difficile tâche qui est la nôtre.

们,马来西亚代表团,对你担主席感到兴,并将在你努力为解决们面前相当困难的务而争取进展方面给予们的支持和合作。

评价该例句:好评差评指正

La station de télévision de Belgrade a été bombardée uniquement parce qu'elle avait donné une mauvaise interprétation de la situation; elle n'était pas enchantée par la destruction de son pays.

贝尔格莱德电视台被炸,主要它错误地解释了局势;它不兴国家被毁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出口信贷, 出口信贷保险, 出口信贷担保, 出口信用保险, 出口许可证, 出来, 出栏, 出了毛病的, 出了事故的/事故受害者, 出类拔萃,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《冰雪奇缘2》精选

T'es allé dans une forêt enchantée ?

你去过魔法森林?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Elle va être absolument enchantée de te revoir.

她再次见到你肯定会很兴的。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Quelle créativité pour ce joueur qui enchante le public.

位让观众着迷的球员非常有创造力。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Enchanté. Je m'appelle Jacques Rivière. Je suis professeur.

兴(认识你)。我•里维埃。我是教师。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

En effet, les vents de l’Océan indien forment des vagues déferlantes qui enchantent les surfeurs.

实际上,来自印度洋的海风形成了令冲浪者着迷的巨浪。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Aucun spectacle ne l'enchantait davantage que de voir Harry rudoyé par l'oncle Vernon.

达力看着哈利受父亲的欺负,因为是他喜爱的娱乐方式。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Claudette est enchantée parce que demain elle va à paris.

洛黛特很兴,因为明天她要去巴黎。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

THOMAS RÜHMANN. — Ah, bonjour madame Bourgeois. Enchanté.

托马斯·罗曼:啊,你好,朱莉·布朗女士,很兴认识你。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Enchanté, mon garçon ! enchanté ! Nous sommes arrivés !

兴,我的兴!我们已经到了!”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Enchanté d’être fade ! répliqua le major.

“你让我无味吧!”少校反击。

评价该例句:好评差评指正
玛格丽特·杜拉斯精选

C'est entre toutes celle qui me plaît de moi-même, celle où je me reconnais, où je m'enchante.

通过它我可以回顾自己并从中得到慰藉。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comment tu t'appelles ? - Clémence. Clémence, enchantée, Clémence !

什么呀?莱曼斯。莱曼斯,你好呀!

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Et je goûtais, plutôt en curieux qu’en gourmet, tandis que le capitaine Nemo m’enchantait par ses invraisemblables récits.

我尽情品尝着各种食物,其中好奇超过了贪食。当尼摩船长向我讲述一些神奇的故事时,它们深深地迷住了我。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Enchantée, Monsieur. Moi, je m’appelle Cécile.

很荣幸,先生。我的名字塞西尔。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Enchanté. Moi, je suis Benoît Royer.

幸会幸会。我,我是BenoîtRoyer。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Enchanté de ne venir qu’au quatrième rang ! répondit Mac Nabbs.

“幸而我排在第四等呀!”少校回答。

评价该例句:好评差评指正
《小王》音乐剧精选

Mais il enchantait toute la maison qui cachait un secret au fond de son coeur.

但它让整个房里的人都非常兴,在他们的内心深处藏在一个秘密。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

D'accord d'accord, enchantée Elle te va trop bien cette couleur !

好的,好的,很兴见到你。你穿个颜色太好看了!

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Enchanté, Monsieur le professeur. Je suis très content de pouvoir suivre votre cours.

兴认识您,老师(先生)。我很髙兴能上您的课。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Enchanté de faire votre connaissance, Monsieur. Je suis Pierre Dubois, journaliste du Figaro.

兴认识您,先生。我是皮埃尔·迪布瓦,《费加罗报》的记者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


出面调停, 出苗, 出名, 出名的, 出名的傻子, 出模, 出模工, 出谋划策, 出谋献策, 出纳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接