Service de première classe, l'encours de crédit, avec un grand nombre de clients réguliers.
服务一流,信用卓越,拥有大批固客户。
Si faux, les fabricants tiens à double visiteur est responsable de tous les frais encourus.
若有不实,厂家愿双倍负责来人一切费用。
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将面临25年刑期甚至终。
Elles encourent, en outre, la confiscation de tout ou partie de leurs biens.
此外,还可没收全部或部分财产。
Elles encourent une amende maximum de 1 000 baht.
应对这类妇女处以不超过1 000铢的罚款。
Ces commissions doivent être proportionnelles aux dépenses effectivement encourues par les gouvernements.
此种手续费应与政府的实际开支相符。
Quiconque enfreint ces dispositions encourt une peine d'amende et de prison.
任何违反这些条文的人士均属犯法,可被判处罚款。
Cette évaluation devrait servir de base aux prochains examens de l'encours total la dette extérieure.
这将成为将来考虑外债压力问题的基础。
L'encours de la dette bilatérale à long terme a augmenté de 2,2 milliards de dollars.
未清长期双边债务增加了22亿美元。
En lui tournant le dos, les Nations Unies encourraient le risque de la marginalisation.
如果联合国有意否认或无视这种动向,它将会冒陷入边际地位的危险。
Les condamnés encouraient la peine de mort, et plusieurs exécutions avaient eu lieu.
据称,被面临的是死刑判决,而且已执行了若干死刑。
Sans être nécessairement hautement probable, le risque doit néanmoins être encouru personnellement et actuellement.
尽管这种危险不必经受极有可能的检验,但必须是本人可能面临的危险。
Les seuls coûts afférents à cette fonction sont les coûts encourus directement par le PNUD.
本职能所需费用只包括开发署的直接花费。
L'encours de la dette de tous les PMA doit être annulé immédiatement.
所有最不发达国家的未偿债务都必须立即取消。
La peine maximale encourue pour toute infraction à cette loi est l'emprisonnement à vie.
触犯此法的行为人最重可判无期徒刑。
La peine maximale encourue pour les infractions les plus graves est l'emprisonnement à vie.
这些行当中最严重的最高可被判处无期徒刑。
La peine maximale encourue pour des infractions à cette loi est de 10 ans d'emprisonnement.
为这项法律下的犯行为规的最高处罚是长达十年的。
Veuillez indiquer les sanctions encourues pour non-respect de l'obligation de faire rapport.
请说明对违反报告义务规的惩罚。
Ce principe est particulièrement important dans les affaires où l'accusé encourt la peine de mort.
这一戒律在死刑案件中特别重要。
En cas de récidive, l'établissement se voit retirer son agrément et encoure la fermeture.
惩罚方式包括罚款和扣押犯所涉的资金,罚款数额等于所涉资金之两倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Monseigneur, je craignais d’avoir encouru la disgrâce de Votre Éminence.
“大人,我担心我已经失去了主教阁下。”
Malgré les risques encourus par le patient, cette technique constitue une avancée considérable.
尽管患者会冒风险,该技术是一种很大进步。
Quiconque a profité de la situation encourt les foudres de la nouvelle justice !
任何从中获利人都将受到新司法惩罚!
Il lui arrangea une famille de gens morts, moyen sûr de n’encourir aucune réclamation.
他把她安排成一个父母双亡孩子,这样才可以不冒风险。
Les cinq hommes encourent la peine de mort.
这五人将面临死刑。
Marguerite encourrait alors, d'après la coutume de France, la peine de mort en étant brûlée vive.
玛格丽特可能面临法国惯用死刑处置方式——活活烧死。
Poursuivies pour exercice illégal de la médecine, ces injectrices encourent jusqu'à 5 ans d'emprisonnement.
这些注射器因非法行医而被起诉,面临长达5年监禁。
Il encourt 20 ans de réclusion criminelle.
他面临20年监禁。
Mais sans autorisation, il encourt 3 ans d'emprisonnement et 150 000 euros d'amende.
经授权,他将面临 3 年监禁和 15 万欧元罚款。
La peine maximale encourue est la réclusion criminelle à perpétuité.
最高刑罚为无期徒刑。
Le groupe, qui encourt 10 ans de prison, aurait aussi imaginé d'autres assassinats ou enlèvements.
这群人将面临 10 年监禁,他们还会想象其他暗杀或绑架事件。
Vous encourez une amende de 150 euros maximum.
- 您将被处以最高 150 欧元罚款。
Tout contrevenant à cette interdiction encourt une amende de 750 euros.
任何违反此禁令人将被处以 750 欧元罚款。
Les pilleurs encourent jusqu'à 10 ans de prison et 150.000 euros d'amende.
抢劫者将面临最高 10 年监禁和 15 万欧元罚款。
Il encourt 15 ans de prison et 150 000 euros d'amende.
他将面临 15 年监禁和 15 万欧元罚款。
Pour homicide involontaire, la SNCF, personne morale, encourt une amende.
- 对于过失致人死亡罪, 法国国铁作为法人, 将面临罚款。
Platini et S.Blatter, ancien président de la Fifa, encourent jusqu'à 5 ans de prison.
普拉蒂尼和国际足联前主席 S.Blatter,面临最高 5 年监禁风险。
Les délinquants coupables de vols de montres avec violence encourent jusqu'à 10 ans d'emprisonnement.
- 犯有暴力盗窃手表罪罪犯有最高 10 年监禁风险。
Il encourt la réclusion criminelle à perpétuité.
他面临终身监禁。
Et celui qui commet l’iniquité encourt la colère de Dieu.
凡犯了罪孽人,就招致神忿怒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释