有奖纠错
| 划词

Le chlordécone exerce sur la reproduction des effets qui dénotent une action sur le système endocrinien.

十氯酮对生殖系统说明该杀虫剂会对内分泌系统产生影

评价该例句:好评差评指正

Selon des données récentes, une grande variété de ces substances peuvent aussi perturber le fonctionnement des systèmes hormonaux (perturbation endocrinienne).

证据表明,有多种多样这类物质还会扰乱荷尔蒙系统功能(内分泌紊乱)。

评价该例句:好评差评指正

S'attaquer aux produits chimiques provoquant des disfonctionnements du système endocrinien lorsque les traitements classiques des eaux usées ne peuvent les éliminer.

设法解决有关无法采用常规废水处理办法予以去除各类干扰内分泌化学品问题。

评价该例句:好评差评指正

S'attaquer aux produits chimiques provoquant des disfonctionnements du système endocrinien lorsque les traitements classiques des eaux usées ne peuvent les éliminer.

设法解决有关无法采用常规废水处理办法予以去除各类干扰内分泌化学品问题。

评价该例句:好评差评指正

L'hexabromobiphényle est un cancérigène possible pour l'être humain et il peut être également considéré comme une substance capable de perturber le système endocrinien.

六溴代二苯可能是人类致癌物,并还可被认为是一个能够干扰内分泌系统物质。

评价该例句:好评差评指正

Le but de la poursuite de cette étude était d'évaluer comment une séance d'exercice d'endurance influencerait la réponse endocrinienne après un bref repos alité.

进一步研究是评价一次耐力训练如何在时间卧床休息后影内分泌反应。

评价该例句:好评差评指正

Et il faut que l'enfant ainsi abandonné rencontre une louve qui présente un trouble endocrinien, une « grossesse nerveuse » qui l'amène à allaiter l'enfant.

而且,被抛弃孩子应该是与一只出现内分泌腺紊乱给孩子喂奶“怀孕神经症”母狼相遇了。

评价该例句:好评差评指正

Les NP semblent agir sur le système endocrinien sans que le mécanisme d'action et ses conséquences sur la fertilité ou la croissance des tumeurs n'ait été décrypté.

壬基苯酚似乎在内分泌系统中起反应,除非它作用机制和它对生殖和肿瘤扩大产生后果被科学家破译。

评价该例句:好评差评指正

Pendant leur grossesse, 60,4 % des femmes manifestent des maladies extragénitales, en particulier l'anémie, les infections de l'appareil urogénital, des maladies cardiovasculaires et des maladies du système endocrinien.

4%妇女在怀孕期患生殖器异常类疾病(如贫血,尿生殖传播疾病,内分泌系统疾病,血液循环系统疾病和静脉系统疾病等)。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces problèmes figurent les modifications du cycle de l'azote, les perturbateurs endocriniens, les produits pharmaceutiques biologiquement actifs dans l'eau de boisson, les réfugiés écologiques et les espèces exotiques envahissantes.

这些议题包括氮素循环内分泌干扰、饮用水中活性生物药物、环境难民以及外来物种侵入等。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'entre eux a rappelé que les dangers liés aux perturbateurs du système endocrinien étaient universellement reconnus depuis les années 60 et que, par conséquent, l'Approche stratégique devait aussi les reconnaître.

其中一位代表说,自六十年代以来,与干扰素有关各种危险便已得到了国际公认,故亦应在化管战略中予以确认。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, la fixation de priorités pour des actions comme l'élimination du plomb dans l'essence et l'étude de nouveaux types de stratégies visant expressément les métaux lourds, les PBT, les perturbateurs endocriniens et les CMR sont indispensables. Combler l'écart grandissant, p.

因而,为诸如逐步淘汰气油内铅这类行动排入优先顺序,以及针对重金属、持久性、生物积聚性和毒性物质、内分泌干扰物质和空发诱和生殖毒性新型战略审议是极为关键

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre été proposé que l'accent soit circonscrit aux produits chimiques industriels, et en particulier les métaux lourds, les substances qui perturbent le système endocrinien, les produits chimiques qui étaient cancérogènes, mutagènes ou toxiques pour la reproduction et les mélanges chimiques et déchets solides.

还有人进一步建议,应把工作重点限于工业化学品,特别是重金属、内分泌干扰素、致癌性化学品、对生殖系统有害或有毒化学品、以及化学品混合物和固体废物。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne a évalué ce pesticide dans le cadre de sa stratégie concernant les perturbateurs endocriniens et l'a classé dans la catégorie 1 (action perturbatrice du système endocrinien démontrée sur des animaux intacts d'au moins une espèce) de la liste de substances prioritaires établie au titre de cette stratégie.

在根据《内分泌干扰物质欧盟战略》对其评估后,十氯酮被列为欧盟战略下重点化学品清单中第一类(在采用未经阉割动物进行试验时,有证据表明十氯酮至少对一种动物产生了内分泌干扰作用)。

评价该例句:好评差评指正

La mortalité liée aux maladies du système endocrinien, aux troubles de l'appareil digestif et du métabolisme, et aux déficits immunitaires a également augmenté de près d'un quart, ces affections étant largement favorisées par la dégradation de l'état de l'environnement, notamment à la suite de l'accident survenu à la centrale de Tchernobyl.

内分泌系统疾病和消化、新陈代谢和免疫失调有关死亡数目增加了25%,主要是由于包括Chernobyl意外事故后果环境恶化所导致

评价该例句:好评差评指正

Il existe une base de données solides sur les propriétés toxiques et écotoxiques du pentabromodiphényléther qui montrent que cette substance ou ses métabolites causent, entre autres, des effets nocifs sur le développement de la progéniture, des affections hépatiques, des troubles de la croissance, des effets similaires à ceux de la dioxine et des perturbations endocriniennes, selon l'organisme étudié.

根据五溴二苯醚毒性和生态毒性特性确凿数据,此种化学品或其代谢物,取决于所研究具体生物体,可对生物繁殖和生长产生有害影、对肝脏产生有害影、对生物生长造成干扰、导致类似于二恶英有害后果、以及导致内分泌紊乱等。

评价该例句:好评差评指正

Ont été observées des différences dans la réponse de plusieurs hormones d'effort à l'exercice sur tapis roulant après repos alité tête en bas, et la séance d'endurance ne prévient pas complètement les changements de réponse endocrinienne aux charges d'effort constatés après repos alité tête en bas, mais l'exercice s'avère diminuer l'effet négatif du repos alité sur l'émission d'hormones de croissance et accroître la production de cortisol.

在头低位卧床休息之后,好几种应急激素对物理负荷——踏旋器动动——反应出现了差异,而且耐力训练并未完全防止对暂头低位卧床休息之后出现压力负荷内分泌反应化,但有结果表明,运动可以减少卧床休息对生长激素释放不利影,并可增加氢化可释放。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des risques représentés par les produits chimiques pour la santé humaine et l'environnement en mettant l'accent sur des indicateurs de mesure, l'élimination de la production et de l'utilisation de produits chimiques dangereux tels que les produits chimiques bioaccumulatifs et toxiques (PBT), les produits responsables de troubles endocriniens, les substances chimiques carcinogènes et mutagènes et nuisibles aux systèmes reproducteurs (CMR) et les métaux lourds sont au nombre d'autres objectifs spécifiques éventuels.

其他各项目标包括下列可能实现具体目标:例如,减少化学品所致对人类健康与环境风险,重点放在可测定指数之上,并停止生产和使用危险化学品,例如PBT、内分泌干扰素、致癌物质、诱物质和致毒物质及重金属。

评价该例句:好评差评指正

Les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes sont notamment les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究化学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性物质; 持久性和生物蓄积性极高物质;具有致癌性或诱性或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影化学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注其他化学品;大规模生产或使用化学品;用途极为广泛和普遍化学品;以及在本国范围内引起关注其他化学品。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les groupes de produits chimiques qui pourraient, à titre prioritaire, faire l'objet d'une évaluation et d'études connexes, on cite les substances persistantes, bioaccumulatives et toxiques (PBT), les substances très persistantes et très bioaccumulatives, les substances cancérigènes, mutagènes ou nocives pour, entre autres, le système reproducteur, endocrinien, immunitaire ou nerveux, les polluants organiques persistants (POP), le mercure et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation mondiale, les produits chimiques fabriqués ou utilisés en grandes quantités, ceux qui font l'objet d'utilisations les propageant sur de vastes étendues, et d'autres produits chimiques constituant des sujets de préoccupation d'ordre national.

似可作为优先重点进行评估和开展相关研究化学品群组包括:具有持久性、生物蓄积性和毒性物质; 持久性和生物蓄积性极高物质;具有致癌性或诱性或可特别对生殖系统、内分泌系统、免疫系统、神经系统产生不利影化学品;各种持久性有机污染物;汞以及在全球范围内引起关注其他化学品;大规模生产或使用化学品;用途极为广泛和普遍化学品;以及在本国范围内引起关注其他化学品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


en contre-haut (de), en contrepartie, en cours, en cours de, en cul-de-poule, en d'autres temps, en deçà, en deçà de, en dedans, en définitive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Ce serait le cas, par exemple, du bisphénol A, reconnu comme un perturbateur endocrinien.

例如,这是,双酚A的情况,已知它是一种内分泌干扰物

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les perturbateurs endocriniens peuvent modifier le fonctionnement du corps de plusieurs manières.

内分泌干​​扰物过多种方式改变人体的运作方式。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Une fois ce nouvel ovule fécondé, le système endocrinien interrompt le développement de l'embryon numéro 2

一旦这新的卵子成功受精,内分泌系统就会停止2号胚胎的发育。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

C'est entre autres parce que ces ingrédients-là, les benzophénones, sont soupçonnés de perturber le système endocrinien.

尤其是因为这些成分,二苯甲酮,被怀疑会扰乱内分泌系统

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Ces trucs là, ils s'appellent les perturbateurs endocriniens.

这些东西,它们被称为内分泌干扰物

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合

On a des risques à la fois pour la procréation... Ce sont les perturbateurs endocriniens.

- 我们的生育面临风险… … 这些都是内分泌干扰物

评价该例句:好评差评指正
Métamorphose, éveille ta conscience !

Où on est particulièrement sollicité au niveau de notre système immunitaire, hormonal, endocrinien.

我们在免疫系统、激素和内分泌系统方面尤其受到挑战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合

Au fil des mois, au contact de l'air, elle se transforme en un perturbateur endocrinien possiblement cancérogène.

月后, 它与空气接触,就会变成一种能致癌的内分泌干扰物。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Disant que l'exposition aux perturbateurs endocriniens présents dans les contenants en plastique présente un enjeu majeur de santé publique.

说接触塑料容器中存在的内分泌干扰物是一的公共卫生问题。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Pendant hyper longtemps il y a plein d'objets en plastique qui contenaient des perturbateurs endocriniens maintenant interdits en Europe.

很长一段时间来,欧洲禁止使用量含有内分泌干扰物的塑料制品。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Ce n'est pas évident parce que la population entière (100 % des gens) est touchée par des perturbateurs endocriniens.

这并不明显,因为整人群(100% 的人)都受到内分泌干扰物的影响

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

Parce que le plastique, c'est un des endroits où il y a le plus de perturbateurs endocriniens.

因为塑料是内分泌干扰物最多的地方之一

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合

On peut citer notamment deux autres plastiques qui contiennent des perturbateurs endocriniens dont le risque a été prouvé qui sont.

我们特别提到另外两种含有内分泌干扰物的塑料,其风险已得到证实。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合

Les mesures qui ont été faites par le laboratoire spécialisé ont identifié au moins 2 substances qui sont des perturbateurs endocriniens.

- 专业实验室进行的测量已确定至少 2 种内分泌干扰物

评价该例句:好评差评指正
Métamorphose, éveille ta conscience !

Voilà, c'est le cocktail de perturbateur endocrinien, de de de Pifas maintenant, et on vend encore des poils dans les magasins.

这就是内分泌干扰物的混合物,现在还有人在商店里卖这些有害物质。

评价该例句:好评差评指正
夏日清凉指南

Aussi bien, pour nous avec des perturbateurs endocriniens, mais surtout au niveau du littoral, avec un impact vraiment pas joli sur la faune et la flore marine.

同样,对于我们来说,内分泌干扰物特别是在海岸的水平上,对海洋动植物的影响并不

评价该例句:好评差评指正
Le vrai ou faux et le choix de franceinfo

Les étrangers malades viennent principalement pour des maladies infectieuses, type VIH ou hépatites virales (27,1%), puis pour des maladies du système sanguin (21,3%) et des maladies endocriniennes, nutritionnelles ou métaboliques (18,4%).

外国病人主要来治疗传染病,如艾滋病或病毒性肝炎(27.1%),其次是血液系统疾病(21.3%)和内分泌营养或代谢疾病(18.4%)。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il propose alors aux industriels de traiter leurs déchets directement dans un centre spécialisé, via une filiale SARP Industries qu'il crée en 1975. Mais comment payer ce traitement, quand même très spécial, des résidus médicamenteux et autres perturbateurs endocriniens ?

于是,他建议工业家们过 1975 年成立的子公司 SARP 工业公司,在一专门的中心直接处理他们的废水。但如何支付这种处理药物残留和其他内分泌干扰物的特殊费用呢?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合

Le gouvernement veut limiter l'exposition aux substances présentes sur la majorité des tickets imprimés, notamment des perturbateurs endocriniens comme le bisphénol A. - Le bisphénol A va être absorbé par la peau grâce au contact des mains, notamment.

政府希望限制接触多数印刷门票上存在的物质,特别是双酚 A 等内分泌干扰物。 - 特别是, 双酚 A 会过与手接触而被皮肤吸收。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合

Il y a du formaldéhyde, un perturbateur endocrinien.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encadrement, encadrer, encadreur, encagement, encager, encageur, encagoulé, encaissable, encaissage, encaissant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接