Et voilà , il s'est endormi.
他终于着了。
Cette peinture inspirait une prière, recommandait le pardon, étouffait l'égoïsme, réveillait toutes les vertus endormies.
这幅画能引人祈祷,劝人宽恕,消灭自私,唤一切沉的德性。
Mais ma chère Mamie était bien fatiguée à 101 ans et s’est endormie paisiblement.
但101岁的祖母太疲倦了,已经永远着了。
Oui, je suis fatigué et je suis aussi endormi.
的,我累了,我也很困倦。
Suite à une petite annonce, elle intègre un étrange réseau de beautés endormies.Elle s’endort.
她被一则小广告吸引,进入了一个人的陌生组织网。
Si vous êtes fatigué et endormi, prenez le temps de se détendre.
如果你累了,困了,需要一些时间来放松。
Il s'est endormi quoique la télévision ait été allumée.
他着了,虽然电视还开着。
À peine endormi, il se mit à ronfler.
他一着就打鼾来了。
L'éleveur serre Knut profondément endormi dans ses bras.
饲养员紧抱在他怀里熟的克努特。
Eh bien, si vous êtes fatigué et endormi, prenez le temps de se détendre.
好吧,如果你累了,困,需要一些时间来放松。
Te voilà endormi ! Fais de beaux rêves, et à demain matin.
你现在已经着啦!好梦,明早见啦。
Elle est endormie,elle est très fatiguée.
她着了,她很累。
"C'est le réveil de la Belle endormie", a déclaré solennellement Alain Juppé, le maire de Bordeaux.
波尔多市长阿兰·朱佩庄重宣布:“这人的苏醒。”
Il ne tire pas, mais prend des ciseaux et commence à ouvrir le ventre du Loup endormi.
于他没有射击,拿了一把剪刀,把着的大灰狼的肚皮剪开。
Il y avait un éléphant endormi sur la route, c’est très dangereux ! Heureusement un chameau l’a retiré.
昨天在路上有只大象觉了。这个情况真的有危险! 幸亏一只骆驼帮它出去。
Un soir, après une nuit passée à boire, M.Douthett s’est endormi pour se réveiller dans une mare de sang.
一天晚上饮酒之后,多得特先生沉过去,而后在一片血泊中苏醒过来。
Alors que le monde sera encore endormi, nous décollerons.Nous passerons en dessous des lignes électriques et à ras des toitures.
虽然整个世界还在梦中,本人们将飞,本人们从电线和屋檐下下面穿过。
La roséeGaiement brille sur le foin—Dans le doux rêve où s'agiteMa mie endormie encor...— Vite, vite,Car voici le soleil d'or!
甜蜜的梦里,激动着我那还在恬的爱人……-快,快来吧,看那金红的朝阳升腾!
Alors après 30 jours, Andrea a été amené dans une pièce où les animaux sont « endormis » avec du monoxyde de carbone.
因此,30天后,Andrea被带到了一间使用一氧化碳让动物“永远沉”的房间。
Dans le cas considéré, la femme, à demi endormie, a été trompée sur l'identité de la personne qui lui faisait des avances sexuelles.
在上述案例中,处于半状态的妇女在对其进行性挑逗者的身分问题上受到误导。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Près de sa femme allongée, endormie, il se sent vraiment impuissant.
在他的熟的妻子身边,他真的感觉很虚弱无力。
Bon, grommela-t-il, à demi endormi encore, c’est ici que je descends.
“好,”他喃喃地说,人还在半状态,“我得在此地下车。”
Il s'est couché sur le canapé et il s'est endormi tout de suite.
他在沙发上躺下并立刻就。
C’est Nounours s’est endormi. C’est parce qu’il n’aime pas cette histoire.
熊熊。因为它不喜欢这个故事。
Il fait si chaud que Papa Pig s'est endormi.
天气太热,猪爸爸。
Les maisons et les rues encore endormies. La solitude d’une fenêtre éclairée.
房屋和大街还在沉中,偶有一盏灯亮。
Je me suis endormi avant devoir terminé la deuxième ligne.
读两行,我就。
Est-ce un portrait ? S'agit-il simplement d'une personne endormie ?
是某人的肖,是一个简单的昏的人?
La merveilleuse paix de cet été endormi entrait en moi comme une marée.
这沉的夏夜的奇妙安静,一般浸透我的全身。
L’enfant avait posé sa tête sur une pierre et s’était endormie.
孩子早已把头枕在一块石头上。
Les maisons et les rues encore endormies.
房屋和大街还在沉中。
Depuis, le Vésuve est endormi mais pas éteint.
从那时起,维苏威火山一直在休眠,但没有沉寂。
Cependant, à force de regarder le ciel blafard, elle s’était endormie d’un petit sommeil pénible.
此刻,由于向黯淡的天空凝视得太久,不觉打起痛苦的小院来。
Là, abrités par un bouquet d’arbres, ils pouvaient observer les groupes endormis.
在那儿,他们躲在一丛树林的后面,观察那帮酣的人。
Au loin, le Nautilus, comme un cétacé endormi.
远远的所在,是那诺第留斯号,酣的鲸科动物一样。
Le gamin s’était endormi sur la table. Il leva la tête en sursaut.
孩子正趴在桌子上打瞌,一下子被古波的叫声惊得跳起来。
Ron était tombé endormi dans la salle commune en attendant leur retour.
罗恩在黑暗的公共休息室里等他们回来,不知不觉。
Comme si elle s'était endormie dans l'eau.
她就好是在中一样。
Cependant les agents avaient avisé l’ivrogne endormi derrière la porte et le secouaient.
这时警察去料理在门背后的那个醉汉,使劲摇他。
La dernière fois, je me suis dit... J'ai inventé que j'étais endormie comme une crêpe.
上次我说… … 我创造“可丽饼一样”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释