?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.
这意味着造反产生新思想。
Savoir poser une question. Car c'est toujours une bonne question qui engendre une bonne réponse.
道如何提问题,因为一个好并合适的回答总是由一个好的问题得出的。
Un accident peut en engendrer un autre.
一事故可能会另一事故。
Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .
这个条约随了一系列的历史问题。
Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.
半圆绕其直径旋转形成球面。
Tout conflit armé engendre fatalement des victimes.
任何武装冲突总有其受害者。
Le désarmement sélectif a fréquemment engendré des catastrophes.
选择性的裁军已了频繁的灾难。
Les souffrances humaines qu'engendrent les conflits sont immenses.
冲突所造成的人类苦难是巨大的。
Ce sont eux en fait qui engendrent tous les extrémismes.
事实上,他们是滋生各种极端主义的主要温床。
Il est bien connu que la violence engendre la violence.
众所,力会激化力。
Il a toutefois été estimé que cette formulation engendrait certaines difficultés.
但是,据认为,这样的措词会造成一些困难。
La réforme agraire y a engendré des problèmes d'insécurité vivrière.
土地改革计划的执行造成了一些粮食无保障问题。
Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.
我们坚信,无导致最恶劣形式的不容忍。
Nous voyons aussi les dégâts et ravages qu'engendrent les catastrophes naturelles.
还可看到,自然灾害也在造成毁灭和破坏。
Malheureusement, ces débats n'ont engendré que peu de résultats pratiques.
不幸的是,这些辩论产生的实际影响甚小。
N'oublions jamais les pertes et les souffrances que cette catastrophe a engendrées.
我们决不能忘记这场灾难所造成的损失与痛苦。
L'injustice engendre la violence et la violence engendre la violence.
非正义滋生力,力又滋生力。
Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.
这个对话过程既使人们产生期望,也造成一些不安。
Que se passera-t-il si l'activité spatiale engendre des débris spatiaux?
空间活动造成空间碎片的情况下会出现什么情况?
Le Comité a évalué les radioexpositions additionnelles engendrées par les activités militaires et pacifiques.
委员会评价了军事及和平活动导致的额外辐射照射。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Évidemment ! Les mouvements des deux sphères sont engendrés par des mécanismes sophistiqués.
“当然有,内外壳之间通过复杂的机构传动。”
Certains auteurs estiment que cette éruption a engendré indirectement plusieurs centaines de milliers de morts.
一些著作估计,发间接造成了数十万人死亡。
C’est l’ignorance qui engendre la peur.
“只有无知才会导致恐惧。
Sachez que ce compte peut engendrer des frais annuels.
该账户可能会产生年费。
Péleg, âgé de trente ans, engendra Rehu.
法勒活到三十岁,生了拉吴。
Rehu, âgé de trente-deux ans, engendra Serug.
拉吴活到三十二岁,生了西鹿。
Cette tension va alors engendrer de minuscules lésions dans les tissus musculaires.
种张力将在肌肉组织中产生微小的损伤。
Schélach, âgé de trente ans, engendra Héber.
沙拉活到三十岁,生了希伯。
Peut-être en est-il des esprits comme de certains animaux, qui n’engendrent plus transplantés hors des climats où ils naissent.
有些人的头脑,或许象有些动物一般,从本土移到了另一个地方,离开了当地的水土,就没法繁殖一般,一旦改变环境,就会变得技穷才尽的。
La surcharge de travail engendrée par ce projet avait été considérable, mais l'enjeu, capital pour l'avancement de sa carrière.
项展览计划耗费了他巨大的精力,同时是一个对他的晋升具有决响的赌注。
Eh bien, j’ai assez vécu pour voir que différence engendre haine, se disait-il un matin.
下好了,我已有了足够的生活经验,看到了不同产生仇恨,”一天早晨,他对自己说。
Il avait vécu jusqu’à ce moment de cette foi aveugle qui engendre la probité ténébreuse.
迄今为止他是靠了盲目的信仰生活着,由此而产生一种黑暗的正直。
L’entrée massive de calcium dans les cellules peut également engendrer des dysfonctionnements cellulaires graves.
钙大量进入细胞会引起严重的细胞功能障碍。
Héber, âgé de trente-quatre ans, engendra Péleg.
希伯活到三十四岁,生了法勒。
Ce sont deux ordres de faits différents qui se répondent, qui s’enchaînent toujours et s’engendrent souvent.
是两类互相响、随时互相关连、经常互为因果的不同事物。
En tournant très vite, cet arbre déséquilibré engendre des vibrations qui se transmettent à tout le robot.
通过非常快速的旋转,个不平衡轴会产生振动,并传递给整个机器人。
Il engendre un monde, la pègre, lisez le vol, et un enfer, la pégrenne, lisez la faim.
它生出一个世界,lapègre,意思是“盗窃”,和一个地狱,lapégrenne,意思是“饥饿”。
Arpacschad vécut, après la naissance de Schélach, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.
亚法撒生沙拉之后,又活了四百零三年,并且生儿养女。
Héber vécut, après la naissance de Péleg, quatre cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
希伯生法勒之后,又活了四百三十年,并且生儿养女。
Cusch engendra aussi Nimrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre.
古实又生宁录,他为世上英雄之首。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释