有奖纠错
| 划词

1.?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

1.这意味着造反产生新思想。

评价该例句:好评差评指正

2.Savoir poser une question. Car c'est toujours une bonne question qui engendre une bonne réponse.

2.知道如何提问题,因为好并合适的回答总是好的问题得出的。

评价该例句:好评差评指正

3.Un accident peut en engendrer un autre.

3.起事故可能会引发起事故。

评价该例句:好评差评指正

4.Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.

4.半圆绕其直径旋转形成球面。

评价该例句:好评差评指正

5.Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

5.条约随后引发系列的历史问题。

评价该例句:好评差评指正

6.Le désarmement sélectif a fréquemment engendré des catastrophes.

6.选择性的裁军已引起了频繁的灾难。

评价该例句:好评差评指正

7.Les souffrances humaines qu'engendrent les conflits sont immenses.

7.冲突所造成的人类苦难是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

8.Il est bien connu que la violence engendre la violence.

8.众所周知,暴力会激化暴力。

评价该例句:好评差评指正

9.L'incapacité d'assumer ses propres choix engendre un certain mal de vivre.

9.不能承担自己的选择会导致某种生活上的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

10.Il a toutefois été estimé que cette formulation engendrait certaines difficultés.

10.但是,据认为,这样的措词会造成些困难。

评价该例句:好评差评指正

11.Ce sont eux en fait qui engendrent tous les extrémismes.

11.事实上,他们是滋生各种极端主义的主要温床。

评价该例句:好评差评指正

12.Par ailleurs, la masculinité se mesure au nombre d'enfants engendrés.

12.同时还与社会上把子女生得多视为有关。

评价该例句:好评差评指正

13.C'est le recours au terrorisme qui a engendré le désespoir.

13.采取恐怖主义才造成了绝望。

评价该例句:好评差评指正

14.Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

14.我们坚信,无知导致最恶劣形式的不容忍。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous voyons aussi les dégâts et ravages qu'engendrent les catastrophes naturelles.

15.还可看到,自然灾害也在造成毁灭和破坏。

评价该例句:好评差评指正

16.Les dirigeants ont délibérément engendré la violence ethnique pour promouvoir leurs objectifs corrompus.

16.政治领导人有意引发种族暴力作为实现其腐化目标的工具。

评价该例句:好评差评指正

17.Que se passera-t-il si l'activité spatiale engendre des débris spatiaux?

17.空间活动造成空间碎片的情况下会出现什么情况?

评价该例句:好评差评指正

18.Malheureusement, ces débats n'ont engendré que peu de résultats pratiques.

18.不幸的是,这些辩论产生的实际影响甚小。

评价该例句:好评差评指正

19.Les difficultés qu'engendre, pour le développement, ce système dynamique et complexe sont multiples.

19.迅速变化的复杂体系对发展带来的挑战是多方面的。

评价该例句:好评差评指正

20.La crainte causée par la menace du terrorisme a déjà engendré une xénophobie accrue.

20.恐怖主义威胁所造成的忧虑在许多国家已经导致日益严重的排外心理并要求限制移民。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


雹子, , 薄白苔, 薄板, 薄板轧机, 薄薄的一层雪, 薄哔叽, 薄壁段, 薄壁轴瓦, 薄壁组织,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Réussir le DALF C1-C2

1.C'est cet axe qui a engendré le plus de réticences.

正是在这个方针上大家表现得最迟疑。

「Réussir le DALF C1-C2」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

2.Évidemment ! Les mouvements des deux sphères sont engendrés par des mécanismes sophistiqués.

“当然有,内外壳之间通过复杂的机构传动。”

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

3.Voici la postérité de Térach. Térach engendra Abram, Nachor et Haran. Haran engendra Lot.

以下是他拉的后代记。他拉亚伯兰,拿鹤,哈兰。哈兰罗得。

「创世纪 La Genèse」评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

4.C’est l’ignorance qui engendre la peur.

知才导致恐惧。

「你在哪里?」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

5.Certains auteurs estiment que cette éruption a engendré indirectement plusieurs centaines de milliers de morts.

一些著作估计,这次喷发间接造成了数十万人死亡。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

6.Il avait vécu jusqu’à ce moment de cette foi aveugle qui engendre la probité ténébreuse.

迄今为止他是靠了盲目的信仰活着,由此而一种黑暗的正直。

「悲惨世界 Les Misérables 第五部」评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

7.Sachez que ce compte peut engendrer des frais annuels.

该账户可能年费。

「Conso Mag」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

8.L'évaporation engendrée permettrait de baisser la température de 0,5 degré.

水蒸发使温度降低0。5度。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

9.Elle pense qu’il faut être libre pour engendrer la liberté.

学校基金认为要产自由就需要自由。

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

10.L'indécision est aussi quelque chose qui peut vous engendrer du stress.

不确定性也让你们产压力。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

11.L’entrée massive de calcium dans les cellules peut également engendrer des dysfonctionnements cellulaires graves.

钙大量进入细胞也引起严重的细胞功能

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

12.Ce qui fait que tous les petits moustiques ensuite engendrés meurent très vite et que l'espèce finit par disparaître.

这就能让所有之后的小蚊子很快死亡,最终导致该物种消失。

「« Le Monde » 态环境科普」评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

13.La surcharge de travail engendrée par ce projet avait été considérable, mais l'enjeu, capital pour l'avancement de sa carrière.

这项展览计划耗费了他巨大的精力,同时也是一个对他的晋升具有决定性影响的赌注。

「那些我们没谈过的事」评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

14.Il faut y installer une espèce d’œuf qui va pouvoir engendrer autre chose que lui-même.

你必须在其中植入一种类似卵的东西,它能孕育出不同于它自身的东西。

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

15.Eh bien, j’ai assez vécu pour voir que différence engendre haine, se disait-il un matin.

这下好了,我已有了足够的活经验,看到了不同仇恨,”一天早晨,他对自己说。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

16.En tout cas, l'incompétence, mais aussi l'inefficacité que celle-ci pourrait engendrer peuvent énormément vous agacer.

任何情况,能,还有效率低引起很刺激你们。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

17.Cette tension va alors engendrer de minuscules lésions dans les tissus musculaires.

这种张力将在肌肉组织中微小的损伤。

「Chose à Savoir santé」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

18.Ce sont deux ordres de faits différents qui se répondent, qui s’enchaînent toujours et s’engendrent souvent.

这是两类互相影响、随时互相关连、经常互为因果的不同事物。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

19.En tournant très vite, cet arbre déséquilibré engendre des vibrations qui se transmettent à tout le robot.

通过非常快速的旋转,这个不平衡轴振动,并传递给整个机器人。

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

20.Il engendre un monde, la pègre, lisez le vol, et un enfer, la pégrenne, lisez la faim.

一个世界,lapègre,意思是“盗窃”,和一个地狱,lapégrenne,意思是“饥饿”。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


薄层, 薄层(液体表面的), 薄层沥青混合料, 薄层乳剂, 薄层色谱法, 薄层砂岩, 薄产, 薄惩, 薄绸, 薄酬,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接