有奖纠错
| 划词

?a signifiait que la révolte engendrait une nouvelle pensée.

这意味着造反产生新思想。

评价该例句:好评差评指正

Savoir poser une question. Car c'est toujours une bonne question qui engendre une bonne réponse.

道如何提问题,因为一个好并合适的回答总是由一个好的问题得出的。

评价该例句:好评差评指正

Un accident peut en engendrer un autre.

事故可能会另一事故。

评价该例句:好评差评指正

Ce traité a engendré une série des problèmes historique plus tard .

这个条约随了一系列的历史问题。

评价该例句:好评差评指正

Un demi-cercle tournant autour de son diamètre engendre une sphère.

半圆绕其直径旋转形成球面。

评价该例句:好评差评指正

Tout conflit armé engendre fatalement des victimes.

任何武装冲突总有其受害者。

评价该例句:好评差评指正

Le désarmement sélectif a fréquemment engendré des catastrophes.

选择性的裁军已了频繁的灾难。

评价该例句:好评差评指正

Les souffrances humaines qu'engendrent les conflits sont immenses.

冲突所造成的人类苦难是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont eux en fait qui engendrent tous les extrémismes.

事实上,他们是滋生各种极端主义的主要温床。

评价该例句:好评差评指正

Il est bien connu que la violence engendre la violence.

众所力会激化力。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois été estimé que cette formulation engendrait certaines difficultés.

但是,据认为,这样的措词会造成一些困难。

评价该例句:好评差评指正

La réforme agraire y a engendré des problèmes d'insécurité vivrière.

土地改革计划的执行造成了一些粮食无保障问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无导致最恶劣形式的不容忍。

评价该例句:好评差评指正

Nous voyons aussi les dégâts et ravages qu'engendrent les catastrophes naturelles.

还可看到,自然灾害也在造成毁灭和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, ces débats n'ont engendré que peu de résultats pratiques.

不幸的是,这些辩论产生的实际影响甚小。

评价该例句:好评差评指正

N'oublions jamais les pertes et les souffrances que cette catastrophe a engendrées.

我们决不能忘记这场灾难所造成的损失与痛苦。

评价该例句:好评差评指正

L'injustice engendre la violence et la violence engendre la violence.

非正义滋生力,力又滋生力。

评价该例句:好评差评指正

Le processus de dialogue crée une appréhension même s'il engendre des espoirs.

这个对话过程既使人们产生期望,也造成一些不安。

评价该例句:好评差评指正

Que se passera-t-il si l'activité spatiale engendre des débris spatiaux?

空间活动造成空间碎片的情况下会出现什么情况?

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a évalué les radioexpositions additionnelles engendrées par les activités militaires et pacifiques.

委员会评价了军事及和平活动导致的额外辐射照射。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


kapok, kapokier, kaposi, kaposi(sarcome de), kappa, kaput, karachaïte, karachi, karagan, karaïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Évidemment ! Les mouvements des deux sphères sont engendrés par des mécanismes sophistiqués.

“当然有,内外壳之间通过复杂的机构传动。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Certains auteurs estiment que cette éruption a engendré indirectement plusieurs centaines de milliers de morts.

一些著作估计,发间接造成了数十万人死亡。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

C’est l’ignorance qui engendre la peur.

“只有无知才会导致恐惧。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Sachez que ce compte peut engendrer des frais annuels.

该账户可能会产生年费。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Péleg, âgé de trente ans, engendra Rehu.

法勒活到三十岁,生了拉吴。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Rehu, âgé de trente-deux ans, engendra Serug.

拉吴活到三十二岁,生了西鹿。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette tension va alors engendrer de minuscules lésions dans les tissus musculaires.

种张力将在肌肉组织中产生微小的损伤。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Schélach, âgé de trente ans, engendra Héber.

沙拉活到三十岁,生了希伯。

评价该例句:好评差评指正
妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Peut-être en est-il des esprits comme de certains animaux, qui n’engendrent plus transplantés hors des climats où ils naissent.

有些人的头脑,或许象有些动物一般,从本土移到了另一个地方,离开了当地的水土,就没法繁殖一般,一旦改变环境,就会变得技穷才尽的。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La surcharge de travail engendrée par ce projet avait été considérable, mais l'enjeu, capital pour l'avancement de sa carrière.

项展览计划耗费了他巨大的精力,同时是一个对他的晋升具有决响的赌注。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Eh bien, j’ai assez vécu pour voir que différence engendre haine, se disait-il un matin.

下好了,我已有了足够的生活经验,看到了不同产生仇恨,”一天早晨,他对自己说。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il avait vécu jusqu’à ce moment de cette foi aveugle qui engendre la probité ténébreuse.

迄今为止他是靠了盲目的信仰生活着,由此而产生一种黑暗的正直。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’entrée massive de calcium dans les cellules peut également engendrer des dysfonctionnements cellulaires graves.

钙大量进入细胞会引起严重的细胞功能障碍。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Héber, âgé de trente-quatre ans, engendra Péleg.

希伯活到三十四岁,生了法勒。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ce sont deux ordres de faits différents qui se répondent, qui s’enchaînent toujours et s’engendrent souvent.

是两类互相响、随时互相关连、经常互为因果的不同事物。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

En tournant très vite, cet arbre déséquilibré engendre des vibrations qui se transmettent à tout le robot.

通过非常快速的旋转,个不平衡轴会产生振动,并传递给整个机器人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il engendre un monde, la pègre, lisez le vol, et un enfer, la pégrenne, lisez la faim.

它生出一个世界,lapègre,意思是“盗窃”,和一个地狱,lapégrenne,意思是“饥饿”。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Arpacschad vécut, après la naissance de Schélach, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.

亚法撒生沙拉之后,又活了四百零三年,并且生儿养女。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Héber vécut, après la naissance de Péleg, quatre cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.

希伯生法勒之后,又活了四百三十年,并且生儿养女。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Cusch engendra aussi Nimrod; c'est lui qui commença à être puissant sur la terre.

古实又生宁录,他为世上英雄之首。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


karopinskite, karpates, karpatique, karpatite, karpinskyite, Karr, karrenbergite, karri, karroo, karrooïte,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接