Une façon de résoudre les problèmes d'engorgement de Pékin.
这是解决北京拥堵的交通难题的想之一。
En effet, si les reclassements massifs à des classes supérieures tendent à fluidifier provisoirement la situation aux classes inférieures, les problèmes d'engorgement ne font que resurgir, quelques années plus tard, aux classes supérieures.
实际上,广泛提高员额职等是临时消除在较低职等上压力的一种趋势,这只会在今后几年成为较高职等的瓶颈。
Pour répondre au problème de l'engorgement des prisons, les autorités burundaises ont recours à plusieurs solutions, dont l'augmentation du nombre des libérations conditionnelles (encore insuffisant), l'accélération du processus judiciaire et la décentralisation des juridictions.
布隆迪政府可以采取几种办法来解决监狱人满为患的问题,其中包括增加假释的人数(现仍然不够)、加快司法程序以及下放管辖权。
La baisse du niveau de la nappe phréatique, l'épuisement des aquifères du fait de l'utilisation de pompes puissantes et les conséquences de l'irrigation, comme l'engorgement des sols, la salinisation et l'envasement, compromettent la viabilité des cultures vivrières.
地下水位的不断下降、随着大功率水泵的发明地下蓄水层发生枯竭以及灌溉耕作造成的诸如涝水、盐碱化和淤泥淤塞等后果正在威胁食物收成的可持续性。
Parmi les autres problèmes qui affectent le système, il y a les retards dans la présentation des pièces justificatives, l'engorgement du processus de certification par le Directeur du Service médical et l'absence de sanctions en cas d'infraction aux règlements.
影响到制度的其他问题包括迟交证明文件、医务处核实病假的工作大量积压和违规情况没有任何后果。
Du fait de ces initiatives, le passage à l'an 2000 n'a posé aucun problème, et l'UIT n'a signalé que quelques cas mineurs d'engorgement aux périodes de pointe sur les réseaux téléphoniques internationaux et les services locaux de téléphone cellulaire.
作出这些努力,整个工业界实现顺利渡,电信联盟报告说,国际电话网络和地方移动电话服务在高峰期间只发生一些拥塞小事故。
Des tribunaux et des prisons ont été construits ou rénovés partout dans le pays, mais les progrès ont été lents à venir du fait de retards excessifs dans les jugements, de l'engorgement du rôle et du manque d'auxiliaires de justice.
尽管全国各地已经修建或修缮法院和监狱设施,但在解决案件审理和裁定程中不应有的延误以及司法人员不足等问题上,进展比较缓慢。
Aux côtés des autorités nationales, la MINUT et le PNUD s'emploient à lutter contre l'engorgement des tribunaux et à encourager le renforcement sur le long terme des capacités des institutions judiciaires, notamment grâce au programme d'appui à la justice du PNUD.
东帝汶综合团和开发署正与国家当局合作,以克服这些障碍,促进司法系统各机较期的能力建设,其中包括通开发署的司法支助方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。