有奖纠错
| 划词

Mais, si tu m’apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.

不过,要是你答应做生活充满阳光。

评价该例句:好评差评指正

Ils voyagent vers une place ensoleillée.

到一个阳光灿烂地方旅行。

评价该例句:好评差评指正

L'été ensoleille la forêt.

夏日阳光普照森林。

评价该例句:好评差评指正

La joie ensoleille son visage.

他满面春风。

评价该例句:好评差评指正

Ce souvenir ensoleille sa vie.

这一回忆使他生活充满了阳光。

评价该例句:好评差评指正

Si vous aimez les pièces claires et ensoleillées, vous apprécierez le grand salon avec toutes ses ouvertures sur le parc.

如果您希望同时享受大自然气息,一楼大客厅落地玻璃门可以把面积一公顷大公园尽收眼底!

评价该例句:好评差评指正

Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.

如果你驯养,那生命就充满阳光,你脚步声会变他人不一样。

评价该例句:好评差评指正

Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.Je connaîtrais un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.

如果你驯养,那生命就充满阳光,你脚步声会变他人不一样。

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement en énergie s'est détérioré et les femmes passent désormais beaucoup de temps à ramasser du bois, alors que la plupart de ces pays sont situés dans les régions les plus ensoleillées du monde.

尽管这些国家许多地处世界上阳光最充足地区,然而它们能源供应情况却已恶化,妇女花费越来越多时间捡柴火。

评价该例句:好评差评指正

Notre très beau territoire possède des montagnes magnifiques, des plages ensoleillées et de vertes vallées dont la sérénité et le climat se prêtent à merveille à l'étude et à la concentration dont auront besoin tous les Copernic, les Dante, les Beckett et les Marconi du bénévolat mondial.

们非常美丽国家,有葱郁山峦,阳光灿烂海滩,青翠山谷,环境宁静,气候宜人,正是所有新哥白尼、阿里格里、贝克特和马可尼们研究世界志愿精神和潜心学习所在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉积物形成, 沉积学, 沉积学家, 沉积岩, 沉积岩层, 沉积岩类学, 沉积岩相, 沉积作用后的, 沉寂, 沉降,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.

,如果你要驯服了我,我生活就一定会欢快

评价该例句:好评差评指正
Le petit prince

Je m'ennuie donc un peu. Mais si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.

因此,我感到有些厌烦了。但,如果你要驯服了我,我生活就一定会欢快

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était une journée ensoleillée d'une ère régulière, le ciel était particulièrement clair.

一个恒纪元风和日丽,天空十分纯净。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

C'est dans ces vignes couvrant les pentes ensoleillées des collines que mûrissent les raisins.

葡萄在这些覆盖着明媚阳丘上成熟了。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Aujourd'hui, la Rochelle est une destination touristique recherchée pour ses plages ensoleillées et sa vie culturelle.

如今,拉罗谢尔一个以阳海滩和自身文化生活闻名旅游胜地。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Alors, sortez les tongs et partez arpenter les ruelles ensoleillées de la ville !

所以,拿出人字拖鞋,在城市阳明媚街道上散步吧!

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Durant les nombreuses journées ensoleillées, Wenjie prenait Yang Dong dans ses bras et allait s'asseoir avec les autres femmes dans la cour bordée par des bouleaux de Mandchourie.

记不清有多少个晴朗,叶文洁抱着杨冬同屯女人们坐在白桦树柱围成里。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Mais ce matin-là, aucun nuage ne venait assombrir le ciel et tout laissait croire que la journée serait ensoleillée.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

La journaliste christine ferniot vous proposera des livres de cuisine pour ensoleiller vos fourneaux.

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse - 2021

Elle passe devant le soleil, puis elle retombe église sur une longue très longue plage ensoleillée.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Mais dans l'Est, la journée restera ensoleillée. Au petit matin, il fera de deux à 12 degrés.

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Dans le Nord, par exemple, c’est un blond beige et doré – « un blond qui ensoleille leur quotidien, tout en reflétant leur personnalité chaleureuse » , explique un expert capillaire.

评价该例句:好评差评指正
Hugo Cotton

Donc voilà, les journées sont plus courtes, c’est un peu déprimant parfois mais heureusement, on a encore quelques journées ensoleillées donc ça permet de garder le moral et garder un peu d’énergie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Si le contact est établi, les pilotes du robot lui enverront une dernière commande, de la dernière chanche pour essayer de le faire bouger et retomber dans une zone plus ensoleillée... Sinon, il faudra croiser les doigts...

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Cher pierre, euh livre tout ce que vous pouvez rencontrer hôpital euh cimetière, euh vous voyage sur la mer, même souterrain, pour voir des villes qui avaient été ensoleillées dans la mer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


沉井, 沉井法, 沉井基础, 沉静, 沉静下来, 沉疴, 沉孔, 沉孔锪孔, 沉雷, 沉沦,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接