有奖纠错
| 划词

Les entrants et les sortants se bousculaient à la porte.

进去的人和出的人在门口挤成一团。

评价该例句:好评差评指正

En entrant le docteur jeta un rapide regard autour de la salle.

时,生飞快地环顾了客厅一眼。

评价该例句:好评差评指正

De même, les services de vulgarisation agricole sont des entrants de la production alimentaire.

农业推广服务是粮食生产的中间投入。

评价该例句:好评差评指正

La séparation physique du fret entrant et sortant reste insuffisante.

抵境和出境货物仍未有效分离。

评价该例句:好评差评指正

Ces détenus peuvent recevoir des visites de personnes entrant dans ces catégories.

他们可以接受这些人亲自访。

评价该例句:好评差评指正

Tous les étrangers entrant en République arabe syrienne ont besoin d'un visa.

所有进入阿拉伯叙利亚共和国的非本国国民,必须获得签证。

评价该例句:好评差评指正

Cela représente une moyenne de 140 camions par jour entrant dans Gaza.

这相当于每天平均有140辆卡车进入加沙。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes entrant dans la formation médicale est en augmentation.

妇女参加疗培训的人数不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Chaque navire et chaque aéronef entrant dans le territoire micronésien peut être inspecté.

进入密克罗尼西亚联邦的每艘船舶或每架飞机都要受检查。

评价该例句:好评差评指正

La CDI ne devrait donc envisager que les violations entrant dans la première catégorie.

因此,委员会只应审议第一情形。

评价该例句:好评差评指正

À ce jour, aucune personne entrant à Tuvalu n'a demandé le statut de réfugié.

迄今为止,没有任何进入图瓦卢的人申请难民地位的案件。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, il le fera en étroite coordination avec le Président entrant, l'Ambassadeur de Pologne.

当然,主席将与下任主席波兰大使密切协调。

评价该例句:好评差评指正

En entrant dans le musée, ils auraient été bousculés par une foule en colère.

据报告,他们进入博物馆时受到愤怒的人群的推挤。

评价该例句:好评差评指正

Un financement international est facilement disponible pour des produits entrant dans le commerce international.

在国际上交易的初级商品最易获得国际融资。

评价该例句:好评差评指正

Dans certaines législations de l'insolvabilité, ces biens sont considérés comme entrant dans la masse.

有些破产法将这类资产作为从属于破产财产处理。

评价该例句:好评差评指正

La première tranche comprend 46 réclamations entrant dans la catégorie C8-pertes commerciales ou industrielles.

第一批有46份C8――商业损失索赔。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe a noté comme entrant dans cette catégorie les aéronefs immatriculés 9L, 3C, 9S.

专家组指出,注册为9L、3C和9S的飞机属于这类情况。

评价该例句:好评差评指正

Il serait fastidieux d'énumérer toutes les réalisations entrant dans le cadre de cette évaluation.

要叙述这一整个过程中取得的所有成就会过于冗长,因此我将很扼要地谈谈优先领域。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadeur Durrant a posé une question concernant le flux d'armes entrant au Kosovo.

达兰特大使提出一个关于武器流入科索沃的问题。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, cela se fera en étroite coordination avec le Président entrant, l'Ambassadeur de Pologne.

我重申,将与下任主席波兰大使密切合作完成这件事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


manauvre-balai, manauvrer, manauvrier, Manceau, mancelle, mancenille, mancenillier, manche, mancheron, manchester,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

En entrant, Cottard et Rambert essuyèrent leur front.

朗贝一边揩着前额一边走了去。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je suis là, dit Vassily en entrant à son tour.

“我在这里。”瓦西里随后走了来。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

À droite, en entrant par la salle à manger.

餐室,朝右走。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Nous avons beaucoup picolé ? demanda Keira en entrant dans la cuisine.

“我们昨晚喝醉了吗?”凯拉走厨房问道。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Je ne vous dérange pas ? demanda Ivory en entrant dans la pièce.

“我没有打搅您吧?”伊沃里入房间的时候说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

En entrant dans Yonville, elle caracola sur les pavés. On la regardait des fenêtres.

一走上荣镇的石板地,她就调动马头,左旋右。大家都在窗口看她。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

En entrant dans la chambre, ils apportèrent avec eux une vague de froid.

屋后带着一股寒气。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tu ne verrouilles plus la porte de ton appartement ? questionna-t-il en entrant.

“你没锁房门吗?”亚当来时问她。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle avait éteint la lumière en entrant et s’allongea à l’extrémité du lit.

走到卧室的门口,她关了灯,躺在了床的边缘处。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Taisez-vous, vous n’êtes qu’un sot, dit le duc en entrant.

“住嘴,您这个傻瓜,”公爵说,一边走了来。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Quelles sont les nouvelles ? demanda-t-il en entrant.

“有什么消息吗?”他走门厅时问道。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En entrant dans la salle de jugement, il fut frappé de l’élégance de l’architecture.

厅,建筑的优雅使他不胜惊讶。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ah çà, s’écria Cosette en entrant, pas de fauteuils ! Où sont donc les fauteuils ?

“啊,怎么啦!”珂赛特来叫着,“没有扶手椅了,到哪去了?”

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

En entrant dans la maison, Philip monta aussitôt s’enfermer dans son bureau.

到家之后,菲利普立刻把自己关在了工作室里。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Oh ! c’est charmant, dit Mme Rosémilly, devenue un peu sérieuse, en entrant dans cette pièce.

“啊!这真可爱!”一跨这间房就变得比较严肃的罗塞米伊太太说。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

En entrant dans la banlieue de Berlin, tous deux riaient.

当车子入柏林郊区时,两人笑成一片。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Elle retrouva le calme comme par enchantement en entrant au jardin et voyant de loin son mari.

她走花园,远远地看见了丈夫,竟神奇地恢复了平静。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Demanda Anthony en entrant dans son bureau.

安东尼一边问她,一边准备入书房。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

En entrant à son hôtel, M. de Tréville songea qu’il fallait prendre date en portant plainte le premier.

回到府上,特雷维先生考虑,应该采取主动,头一个去告状。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Et il comprit que son calcul avait été bon lorsque, en entrant dans la salle, il aperçut Emma pâlir.

他明白他的算盘没有打错,因为他一走厅子,就看见艾玛的脸发白了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mandater, mandat-lettre, mandat-poste, mandature, mandchou, Mandé, mandélate, mandelato, mandelstein, mandelstone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接