Renseignez-vous avant d'entreprendre quoi que ce soit.
做任何先把情况弄清楚。
La taille du pays à entreprendre le transport de marchandises.
承接全国大小货物运输。
J'ai longtemps hésité avant d'entreprendre le récit de mon voyage à W.
在着手记述我在W的旅行之前,我踌躇良久。
Et en conformité avec les exigences du client, d'entreprendre divers types de traitement non-standard.
并根据客户要求,承接加工各类非标件。
Il a été décidé d’entreprendre les travaux.
承办工程已成定局。
Il a été désigné pour entreprendre les recherches.
他已被指定去开展这些研究工作。
Il est de force à entreprendre ce travail.
他有能力从这工作。
Il n'est que d'entreprendre pour réussir.
只要着手进行就能成功。
Il entreprend d'écrire un roman à thème révolutionnaire.
他试图写一本革命题材的小说。
D'entreprendre de grands travaux fondation à haute altitude.
主要承接高原地区桩基工程。
Le bambou est disposé à entreprendre d'affaires des produits connexes.
愿承接与竹子有关的产品业务。
Société d'entreprendre une variété de renforcement, des projets de plantation.
本公司承接各种加固、植筋工程。
Décidons dès maintenant d'entreprendre ce travail crucial.
让我协议现在就进行这关键性工作。
Nous devons développer notre capacité à entreprendre des actions.
我发展采取行动的能力。
Les partenaires établissent actuellement les projets prioritaires à entreprendre.
各合作伙伴目前正在确定未来目的优先次序。
Je vous invitais à entreprendre un voyage de pense, est-tu prêt ?
我将邀进行一次思想放飞的旅程,准备好了吗?
D'entreprendre une variété de la machinerie et du matériel de réparation.
主要承接各种机械设备修理。
Elles sont désormais prêtes à en entreprendre l'exécution.
各缔约方目前正准备实现从制定方案向实际执行方案的转变。
Le Groupe de travail a indiqué plusieurs activités à entreprendre.
工作组确定了应该采取的若干行动。
Dans le même temps, d'entreprendre la tôle externe de traitement des affaires.
同时承接对外钣金加工业务。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Depuis, il avait tout quitté pour « entreprendre Paris » .
从这以后,他放弃了一切,去“经营巴黎”。
Nous devrons continuer à innover, à créer, à entreprendre.
们要不断创新,勇于创造,勇于承担。
Entreprendre ou être entrepreneur, c'est toujours un risque.
创业当老板,总是伴随着一定的风险。
Mais comment entreprendre concrètement ce travail idéologique ? demanda un officier.
“但具体到部队的思想工作,们又如何去做呢?”一名军官说。
Un groupe de bergers Ilchamus s'apprête à entreprendre un voyage.
一群伊尔查姆斯(Ilchamus)的牧羊人正准备开始一段行程。
En 1856, le peintre Léon Belly entreprend son deuxième voyage en Egypte.
在1856年,画家利昂贝利开始了他第二次埃及之旅。
Il évitait même de traiter ce sujet, sur lequel je crus devoir l’entreprendre un jour.
他甚至于避免讨这件事情。但是,想这事总有一天会使他谈到的。
L'empereur des Français entreprend des rénovations notamment au domaine de Trianon, laissé à l'abandon.
这位法国人的皇帝做了些整修工作,特别是对已被废弃的特里亚农庄园进行了翻修。
Seuls 60 aéroports dans le monde pourront l'accueillir, et certains devront même entreprendre quelques aménagements.
全世界只有60个机场可以起降这种型号的飞机,有些机场甚至还需要进行部分整治工程。
Aussi, il est déconseillé d'entreprendre un jeûne avant tout traitement sans l'aval de son médecin.
因此,不建议在任何治疗之前未经医生批准而。
Avec deux amis, il finit par entreprendre l'écriture de son premier court-métrage, Xenogenesis.
2个朋友一起,他最终写出了自己的第1部短片《异形》。
Elle le salua et il la regarda entreprendre sa lente marche vers la sortie.
她同菲利普告了别,慢慢地走向了酒吧的大门。
En 1971, il entreprend des études de physique.
1971年,他开始学习物理学。
Afin de loger la famille royale et les 7000 courtisans il entreprend de grands travaux d'agrandissement.
为了让凡尔赛宫容纳下皇室7000名朝臣,路易十四进行了大规模的扩建工程。
Numéro 4: James Cameron avant le cinéma. En 1971, il entreprend des études de physique.
詹姆斯-卡梅隆在电影之前。1971年,他开始学习物理学。
En 1950, il entreprend d'améliorer l'invention du Hongrois Laszlo Biro, le vrai père du stylo à bille.
1950年,他想改善匈牙利人Laszlo Biro的发明,那才是真正的圆珠笔之父。
Chaque année, un manchot entreprend un long voyage vers le Brésil pour rendre visite à son vieil ami.
每年,企鹅都要走很长的路去巴西探望它的老朋友。
Bon ! Et croyez-vous, à présent, qu’il pourrait entreprendre un voyage de quelque durée ?
“好!现在你认为它可以航行到比较远的地方去吗?”
Par conséquent, avant d'entreprendre d'autres projets pour d'autres personnes, pense aussi à tes propres besoins et désirs.
因此,在为他人进行其他项目之前,也要考虑一下自己的需求愿望。
Et il entreprend ce que Pasteur n'a pas encore fait, s'attaquer à une maladie humaine, la tuberculose.
他完成了巴斯德尚未完成的工作,他转攻了一种人类疾病--肺结核。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释