有奖纠错
| 划词

D'ici là, elle devra être soigneusement entretenue.

在此之前则认真地抚育它。

评价该例句:好评差评指正

Leurs sépultures sont dûment entretenues et leur mémoire reste vive.

他们的陵墓受到适当的照管,人们仍然铭记着他们。

评价该例句:好评差评指正

La Mission s'est entretenue avec de nombreuses personnes à Latchine.

实况调查团在拉钦镇与许多居民进谈。

评价该例句:好评差评指正

La Mission s'est entretenue avec des membres du Gouvernement libérien.

特派团利比里亚政府官员。

评价该例句:好评差评指正

Les routes sont peu nombreuses et mal entretenues, et les communications médiocres.

公路很少,保养又极差,通讯条件很落后。

评价该例句:好评差评指正

Près de la moitié des latrines sont bien entretenues et utilisées comme il faut.

大约50%的厕所保持清洁,得到正确使用。

评价该例句:好评差评指正

Au Bénin, la délégation s'est entretenue avec le Directeur régional du HCR à Cotonou.

在贝宁,代表团在科托努难民专员办事处区域主任。

评价该例句:好评差评指正

La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.

安全理事访问团同所有族裔的主要代表晤。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'est fait dans une atmosphère de sécurité entretenue par les casques bleus de l'ONU.

这是在联合国维持和平人员支持下的安全气氛中做到的。

评价该例句:好评差评指正

Cette confiance doit être entretenue avec soin.

细地培养这种信任。

评价该例句:好评差评指正

Elles se sont également entretenues à part avec mon Envoyé personnel.

他们还与我的个人特使单独举议。

评价该例句:好评差评指正

La paix ne saurait être maintenue par la force, mais entretenue.

武力不能维持和平,而教化可以。

评价该例句:好评差评指正

Les relations de coopération entretenues à l'échelon supérieur apparaissent très bonnes.

最高级别上的合作被认为十分密切。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration s'est entretenue de cette recommandation avec plusieurs autres institutions.

政部门同各个其他机构讨论委员的建议。

评价该例句:好评差评指正

Cette dynamique en faveur de la paix doit être soutenue et entretenue.

这种实现和平的势头应该保持和给予支持。

评价该例句:好评差评指正

Mais pour que cette dynamique puisse être entretenue, des ressources considérables sont nécessaires.

不过,为保持这一势头,还需要大量资源。

评价该例句:好评差评指正

Pour les décharges bien entretenues, les dépenses en capital et de maintenance sont relativement plus faibles.

垃圾填埋的投资与维护成本相对较低。

评价该例句:好评差评指正

Le revêtement est dans un état normal; les routes sont entretenues et régulièrement remises en état.

路面情况正常,可见道路不断得到管理和重建。

评价该例句:好评差评指正

La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.

访问团分别帝力和包考的主教。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur alléguait que la machine livrée était inutilisable (machine endommagée et non entretenue).

买方称,所供应的机器无法使用(该机器已经受损,无法维修)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre, dans un sens, dansable, dansant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Les routes principales sont très bien entretenues.

主干道维护得很好。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

C'est toujours le problème avec les vieilles demeures mal entretenues.

养护不佳老房总有这种问题。”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Pour que les trains puissent rouler en toute sécurité, les voies doivent être bien entretenues.

为了保证火车能安全运行,轨道必须得到良好维护

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Harry suivit son regard, au-delà de l'allée soigneusement entretenue, et sentit son cœur chavirer.

哈利顺着邓布利多精心养护小路那边望去,心顿时往下一沉。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Une odeur nauséabonde flottait en effet dans le couloir, un mélange de vieille chaussette et de toilettes mal entretenues.

哈利吸了吸鼻,一股恶臭钻进他鼻孔,那是一种臭袜和从来无人打扫公共厕所混合在一起气味。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:暗森林》法语版

Bien entretenue, elle est capable de fonctionner durant au moins un demi-siècle.

如果得到适当维护,它使用半个世纪是没有问题

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Depuis son couronnement, elle a connu et s’est entretenue avec tous nos présidents.

自加冕以来,她与我们所有总统都有过接触和交流。

评价该例句:好评差评指正
茶花 La Dame aux Camélias

“ Qui croirait jamais que c’est une fille entretenue qui a écrit cela! ”

“谁能相信这是一个风尘手笔!”

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Ces dernières sont souvent mal entretenues, ce qui provoque des accidents fréquents et des bouchons interminables.

省道总是得不到很好维护,导致频繁交通事故和没完没了堵车。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Sa plus célèbre relation est celle qu'il a entretenue avec Cléopâtre, la reine d'Égypte, de qui il a eu un enfant.

他最著名一段感情是他与埃及王克莉奥帕特拉,两人育有一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Une forêt entretenue pour limiter le danger.

- 为限制危险而维护森林。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une bonne image entretenue par les publicités aux mots particulièrement choisis.

- 广告用特别选择保持良好形象。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年10月合集

Elle s'est entretenue avec Irina Georgieva Bokova, directrice générale de l'UNESCO.

她会见了教科文组织总干事伊琳娜·格奥尔基耶娃·博科娃。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Une qui soit propre, bien entretenue et, si possible, de couleur bleue avec un intérieur gris.

一个干净、维护良好房间,如果可能话,颜色是蓝色,内部是灰色

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une hausse qui sera entretenue en particulier par les prix de l'alimentation: plus 12 % en un an.

尤其是食品价格将推动增长:一年内增加 12%。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il s'attache aussi à la relation qu'il a entretenue avec Joséphine de Beauharnais.

他还重点讲述了拿破仑与约瑟芬·博阿尔内关系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La motivation est influencée par un certain nombre de facteurs, et chez chaque personne, elle se manifeste et est entretenue par diverses causes.

动力受到很多因素影响,每个人动力因不同原因而产生并得以维持

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Je me souviens qu'autrefois c'était plein de femmes en toilette ; il y venait des actrices et des femmes entretenues, titrées.

我记得过去厕所里到处都是人。有演员和妇保持,标题。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

L'Egypte connaît régulièrement de graves accidents routiers ou ferroviaires dus à une circulation anarchique, des véhicules vétustes, des routes et des voies ferrées mal entretenues.

埃及经常发生严重公路或铁路事故,原因是交通失控、车辆破旧、公路和铁路维护不善。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des cultures perdues, d'autres insuffisamment entretenues.

- 作物损失,其他作物维护不足。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Danton, danube, danubien, danubite, DAO, daomanite, Daonella, daourite, Dapedius, Daphne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接