有奖纠错
| 划词

Il ne faut jamais laisser le champ libre aux idées erronées.

决不能让错误的思想自由泛滥。

评价该例句:好评差评指正

La vérité s'oppose à ce qui est erroné .

真理同谬误对立。

评价该例句:好评差评指正

La vraie se développe dans la lutte contre ce qui est erroné.

真理是在同谬误作斗争中间发展起来的。

评价该例句:好评差评指正

L'argument de l'État partie est donc erroné.

因此缔约国的说法是错误的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les faits sont énoncés de façon erronée.

此外,事实是以错误的方的。

评价该例句:好评差评指正

Mais, cette logique est non simplement erronée, elle est dangereuse.

一逻辑不仅错误,且危险。

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment, cette prémisse erronée a conduit à des conclusions erronées.

一错误的前提自导致错误的结论。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau a interprété de manière erronée les résultats de l'ISDH.

类发展报告处误解了性别发展指数结果。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut donc pas dire que le rapport de l'expert est erroné.

因此,不能说专家报告是错误的。

评价该例句:好评差评指正

De telles erreurs ne prouvent pas que le principe de la réparation intégrale soit erroné.

些错误并不证明充分赔偿的原则是错误的。

评价该例句:好评差评指正

La position de l'Espagne reposait sur deux principes fondamentaux qui étaient erronés ou inapplicables.

西班牙的立场是根据两项误解的或不能适用的基本原则。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette acceptation présumée peut être erronée.

但是样假定的接受可能不真实的。

评价该例句:好评差评指正

La deuxième grande perception erronée émane des Américains.

第二个主要错误观念来自于我的美国同胞。

评价该例句:好评差评指正

Cette conception erronée doit être tirée au clair.

是一个很通常的误解,必须予以澄清。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'Estonie, cela semble anachronique, sinon erroné.

爱沙尼亚认为,即使不是完全错误的,也是不符合时代精神的。

评价该例句:好评差评指正

Cette position est erronée et contraire au but recherché.

一立场是有缺陷的、适得其反的。

评价该例句:好评差评指正

Il est erroné de demander l'indemnisation des primes.

为任何形的保险付出的保险费是无法收回的,除非保险单废止。

评价该例句:好评差评指正

D'après son expérience, ces informations semblaient souvent erronées.

他的经验告诉他,种信息往往被证明是错误的。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux perceptions seraient erronées et ces deux réactions dangereuses.

两种认识都是错误的,两种反应都是危险的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le tampon apposé sur la convocation est erroné.

同时,在传唤书上盖的印章也不对。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bantam, Bantou, bantoustan, Banville, banyules, banyuls, baobab, baoding [paoting], baotite, baotou [paoteou],

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Mais les références aux Celtes dans la culture populaire sont souvent erronées, elles sont souvent fausses.

但通俗文学里提到卡尔特人往往是错存在错

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Son jugement ne pouvait donc être erroné.

种判断是不会错

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Plus incroyable encore, un pour tous, tous pour un est en réalité une citation erronée.

更令人惊奇是,“我为人人,人人为我”实际上是一个错引用。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Seulement 6 partages, contre des milliers pour les tweets erronés évoquant une infirmière tabassée.

该推文只被分享6次,提到女子被打那些错推文则被分享数千次。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À partir de cartes du globe complètes - bon elles sont erronées, mais elles sont complètes !

来自完整地球地图 —— 好吧,他们错了,但它们是完整

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je voudrais simplement évoquer ici la pensée erronée qui se répand en ce moment au sein de l’armée.

我在里首先指出是目前部队中思潮。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Le crayon posé sur la feuille, il parcourait le texte, nous indiquant les équivalences grecques qu'il jugeait erronées.

用笔尖指点着文章内容,麦克斯从头开始给我们指出了希腊版译文中

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Pour la seconde fois, l’interprétation erronée du document venait de jeter sur une fausse piste les chercheurs du Britannia !

样,文件不正确解释再次把寻访工作入歧途。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les informations sur le tableau de bord deviennent erronées.

仪表板上信息变得错

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On a souvent une image erronée de nos ancêtres préhistoriques.

我们对史前祖先有错印象。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Moscou condamne de son côté une décision erronée, c'est à dire qui constitue une erreur.

莫斯科则一错决定, 即构成错决定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On comprend à quel point c'est douloureux d'avoir une paye erronée qu'il faut rembourser.

- 我们了解必须报销工资是多么痛苦。

评价该例句:好评差评指正
社会经济

Nous leur avons dit que les affiches étaient erronées en janvier 2005, avant leur apparition dans les aéroports.

我们告诉他们,些海报在2005年1月出现在机场之前是错

评价该例句:好评差评指正
Dis-moi dix mots

C'est un faux de parole, considéré souvent comme erroné, abusif, qui exagère, qui dénature la vérité.

是一种虚假言论,通被认为是错、辱骂性、夸大其词、歪曲事实。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

De son côté, le ministère saoudien des Affaires étrangères a qualifié le rapport américain d’erroné et d’inacceptable.

就其本身而言,沙特外交部称美国报告是错和不可接受

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Les analystes appellent cependant à la prudence concernant ces sondages qui se sont avérés erronés en 2004 et 2009.

然而,分析人士呼吁对些民意调查持谨慎态度,些民意调查在2004年和2009年被证明是错

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

Si ses hypothèses se révèlent erronées il doit recommencer depuis le début, il arrive aussi qu'il doive abandonner.

如果他假设被证明是错,他必须从头开始,也有可能他不得不放弃。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Donc, mais ça serait erroné de dire : voilà, donc on prend trois millions d’immigrés, le problème est solutionné.

所以,但说:我们在里,所以我们带走了三百万移民,问题就解决了是错

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Le gouverneur républicain du Texas regrette de son côté avoir reçu et transmis aux familles des informations erronées sur l'opération.

- 德克萨斯州共和党州长对收到并向家属传达有关该行动信息表示遗憾。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Une étude du ministère israélien de la Défense le souligne : près de la moitié des résultats des tests antigéniques sont erronées.

以色列国防部一项研究指出,近一半抗原检测结果是不正确

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


baranesthésie, Barante, baraque, baraqué, baraquement, baraquer, bararite, baraterie, Baratier, baratin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接