有奖纠错
| 划词

Les chardons empêchent l'escalade du mur .

铁栅栏尖防止人们翻墙出去。

评价该例句:好评差评指正

Les passionnés du sport d'extrême font l'escalade d'un roc simplement avec une corde .

那些极限运动爱好者仅凭一根绳进行攀岩。

评价该例句:好评差评指正

L'escalade des prix conduisent à l'abaissement du pouvoir d'achat .

物价上涨导致购买力下降。

评价该例句:好评差评指正

L'Autriche condamne fermement la nouvelle escalade de la violence.

奥地利责暴力重新升级。

评价该例句:好评差评指正

Leurs opérations ont permis d'empêcher l'escalade du conflit.

他们行动对于预防冲突升级必不可少。

评价该例句:好评差评指正

La délégation philippine déplore l'escalade de la violence au Moyen-Orient.

菲律宾代表团对中东暴力升级感到难过。

评价该例句:好评差评指正

Elle risque d'entraîner la région dans une nouvelle escalade dangereuse.

它还有可能将整个地区拖入新危险升级。

评价该例句:好评差评指正

À quoi vise cette claire escalade immédiatement après la Conférence d'Annapolis?

安纳波利斯会议刚结束就采取这种升级行为何在?

评价该例句:好评差评指正

I est une production professionnelle, la conception et la vente d'escalade déduction, les fabricants.

我公司是一家专业生产、设计和销售登山扣、厂家。

评价该例句:好评差评指正

Nous chérissons l'honneur de travailler plus dur, l'escalade de haut-industrie.

我们会珍惜荣努力、勇攀行业高峰。

评价该例句:好评差评指正

Elle représente aussi une mesure importante pour empêcher l'escalade des conflits.

它还是预防冲突升级方面重要措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement sud-africain s'inquiète vivement de l'escalade du conflit au Moyen-Orient.

南非政府对中东冲突升级深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam est profondément préoccupé par l'escalade de la violence au Moyen-Orient.

越南对中东暴力升级深感关切。

评价该例句:好评差评指正

La porte du paradis étant fermée, ils escaladent le mur d'enceinte de l'Eden.

碰巧这时天堂门已经关闭,下班了,小鬼们只好爬墙而上。

评价该例句:好评差评指正

Le Viet Nam est préoccupé par l'escalade de la violence contre les civils innocents.

越南对侵害无辜平民暴力行为不断升级感到关切。

评价该例句:好评差评指正

De surcroît, certains éléments palestiniens sont fermement décidés à provoquer une escalade dans les affrontements.

此外,某些巴勒斯坦分子誓言要将对抗升级。

评价该例句:好评差评指正

C'est avec préoccupation que nous constatons l'escalade de la violence au Moyen-Orient.

我们关切地注意到中东暴力升级。

评价该例句:好评差评指正

Le Royaume-Uni est gravement préoccupé par l'escalade de la crise au Moyen-Orient.

联合王国对中东不断升级危机感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Un groupe d'amis décide de s'aventurer sur un sentier d'escalade en haute montagne.

一群朋友决定到一座已经关闭维修山上去攀岩。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est déclaré très préoccupé par l'escalade de la violence dans les territoires occupés.

秘书长说,他对被占领土上暴力行为升级深感关切。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sabreuse, s'abreuver, s'abriter, s'absenter, s'abstenir, sabugalite, saburral, saburrale, saburre, sac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

旅行的意义

En effet, Railay est une destination incontournable pour l’escalade tropicale.

实际上,莱雷玩热带攀的必去之地。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Et prenant la corde dans ses dents, il commença résolûment l’escalade.

他随即一口咬住那根绳子,使力往上爬。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Par contre, il faut éviter plus particulièrement toute forme d'escalade.

,要避免的那个人比暴力。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Ici, la location de kayak et l’escalade sont les principales activités sportives.

租用皮划艇里的主要体育活动。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Par exemple, on n’escalade pas les dunes et on ne sort pas des sentiers balisés.

比如说我们不能去爬沙丘,不能超出标记路径的范围。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Au terme d’une escalade éreintante, ils purent enfin rejoindre le rebord du lacet supérieur de la route.

他们抱在一起努力向上爬,最后胡安的手终于碰到了上面盘山路的路基。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il est évident que vous avez volé avec escalade des pommes mûres dans le clos Pierron. Messieurs les jurés apprécieront.

您明明爬过别红园的墙,偷过熟苹果。各位陪审员生,请斟酌。”

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

La plage de Railay ouest est fréquentée par des touristes à la recherche de repos et par des fans d’escalade.

莱雷西海滩非常受到那些想要放松休闲爱好攀的游客们的欢迎。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Connue mondialement, les reliefs karstiques attirent de nombreux passionnés d’escalade appréciant les vues sublimes sur les paysages féériques.

里的喀斯特地貌全球知名,吸引了许多的攀爱好者他们来欣赏仙境般的风景。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

J’aime faire du sport. Je fais de l’escalade et du ski avec deux amis.

我喜欢做运动。我会朋友一起攀雪。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche ébaucha l’escalade, puis s’arrêta tout à coup.

伽弗洛什摆起架势准备跨篱笆,又忽然停了下来。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

Super ! J’adore le ski moi aussi, mais je n’aime pas l’escalade.

太棒了!我也非常喜欢雪,但我不喜欢攀

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Pour les plus sportifs, Railay est un site mondialement connu pour l’escalade, avec près de 500 voies aménagées.

对于喜好运动的人来说,莱雷海滩举世闻名的攀地点,拥有近五百条路线。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Tout en poussant cette exclamation, ses yeux tombaient sur un angle du jardin où l’on voyait des traces d’escalade. Le chevron du mur avait été arraché.

她一面嚷,眼睛却落在园子的一角上,那儿还看得出越墙的痕迹。墙上的垛子也弄掉了一个。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Un chemineau attardé passe dans la rue peut-être et rentre tranquillement chez lui, à moins qu’il n'escalade le mur du jardin pour voler.

也许一个夜晚的打短工人从街上走过,然后安静的回了自己家,除非他翻过花园的墙为了盗窃的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Il était chez Villefort, il venait d’y entrer par escalade ; il songea aux suites que pouvait avoir une pareille action, mais il n’était pas venu jusque-là pour reculer.

现在他已经在维尔福的家里了,翻墙过来的。那会发生什么后果呢?可,他没有仔细想下去,他没有退回去。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Ayant attendu long-temps et long-temps prêté l'oreille pour écouter s'il se faisait quelque bruit, je m'impatientai enfin ; et, laissant mes deux fusils au pied de mon échelle, je montai jusqu'au sommet du rocher, en deux escalades, comme d'ordinaire.

我等了好久,留神听他们的动静,最后,实在耐不住了,就把枪放在梯子脚下,像平时那样,分作两步爬上小山顶。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais mon ami Aramis, que voici, a reçu un petit coup d’épée dans le bras, ce qui ne l’empêchera pas, comme Votre Éminence peut le voir, de monter à l’assaut demain, si Votre Éminence ordonne l’escalade.

“喏,我的朋友阿拉米斯在胳膊上挨了一小剑,但主教阁下能看得出来,倘若主教阁下命他明天攀城,点小伤不会影响他冲锋陷阵的。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’est une remarque que fit l’ingénieur ; mais, en promenant avec soin sa lanterne sur ces saillies, il ne trouva aucune empreinte, aucune cassure, qui pût donner à penser qu’elles eussent servi à une escalade ancienne ou récente.

工程师注意到一点,他借着灯光仔细地察看了些尖石,然而他并没有发现有任何痕迹或破损的地方可以说明最近或过去曾被当为阶梯使用过。

评价该例句:好评差评指正
斑马小卓 Zou

Moi aussi, ça m'est arrivé de faire de l'escalade sur quelques collines.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saccharase, saccharate, sacchareux, saccharide, saccharifère, saccharifiable, saccharification, saccharifié, saccharifier, saccharimètre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接