有奖纠错
| 划词

L'essaim des feuilles d'or entoure la maison du général.

将军宅子围绕着大片大片子。

评价该例句:好评差评指正

Les technologies spatiales ont été particulièrement utiles pour l'observation d'essaims d'insectes dans des zones désertiques reculées et inaccessibles.

天基技术对观察偏远和交通不便沙漠地区昆虫群特别有帮助。

评价该例句:好评差评指正

Pour la plupart des essaims, les différences de masses et de flux lumineux ne donnaient lieu à aucune variation d'échelle.

从质量和亮度流方面来讲,大多数流星雨群在规模上没有差异。

评价该例句:好评差评指正

Certes, des mesures appropriées prises par nos pays, grâce à l'assistance de nos partenaires, ont permis de maîtriser la progression des premiers essaims.

我们各国在我们伙伴协助下采取了适当措施;我们因此能够对付第一批蝗群进犯。

评价该例句:好评差评指正

Les essaims de météorites sont décrits au moyen de lois de puissance pour la distribution de la masse et de l'intensité lumineuse des particules.

流星雨群可以用关粒子质量和亮度强度分配能量定律来说明。

评价该例句:好评差评指正

Il a été impossible d'obtenir en temps voulu le matériel d'apiculture et les produits vétérinaires dont on avait besoin pour lutter contre les « loques », maladie qui affecte les couvains causant la perte d'essaims.

在采购消灭蜜蜂寄生虫——瓦螨所需养蜂用品和医药时也有延误。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les autres caractéristiques locales figurent les failles, les essaims de dykes, les lacs de lave et d'autres unités d'origine volcanique dont les dimensions sont comprises entre quelques centaines de mètres et plusieurs kilomètres.

更为局部控制特征可能包括断层、岩脉群、熔岩湖或其他喷发特征,范围从数百米至数公里不等。

评价该例句:好评差评指正

Ces études ont permis de s'accorder sur la durée de vie d'objets en orbite terrestre basse après la fin d'une mission, ainsi que sur l'impact à long terme d'essaims de petits satellites sur le milieu spatial.

作为这些研究结果,大家就建地球轨道物体完成飞行任务后生命周期以及小型卫星群对环境长期影响达成了普遍共识。

评价该例句:好评差评指正

Le Système de prévention et de réponse rapide contre les ravageurs et les maladies transfrontières des animaux et des plantes en Afrique de l'Ouest a eu pour but l'alerte précoce, l'intervention rapide et la recherche opérationnelle concernant les essaims de criquets pèlerins, grâce à l'utilisation d'images satellitaires à haute résolution fournies par le spectroradiomètre imageur MODIS et de données de terrain recueillies par les logiciels eLocust2 et RAMSES, spécifiques aux criquets pèlerins.

西非跨界植物虫害和动物疾病方案应急预防系统(应急预防系统)方案旨在对蝗虫群进行早期预警、迅速堵截和实用研究,采取办法是利用中分辨率成像分光仪高分辨率卫星图像以及使用具体针对蝗虫eLocust2软件和蝗虫环境侦察和管理系统(RAMSES)软件现场数据。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


insu, insu de, insubmersibilité, insubmersible, insubordination, insubordonné, insuccès, insuffisamment, insuffisance, insuffisance de la fonction rénale dans la réception de l'air,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础法语小知识

Ce gros malin a volé un essaim avec un son " IN" à la fin.

这个大强盗偷走了一群蜜蜂,essaim,后面也有/in/ 的音。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao chassa un essaim d'insectes au bord d'un champ et s'assit.

汪淼赶走田埂一小片地的蝗虫,坐了下来。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les tronçonneuses fondaient sur les arbres comme un essaim de criquets d’acier.

几百把油锯如同一群钢铁蝗虫。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

C’étaient, en effet, des essaims d’oiseaux de mer, au plumage d’un blanc éclatant.

原来真是大群的海鸥,它们浑身长着雪白耀眼的羽毛。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Malgré bien des revers, son plan “Essaim de moustiques” avait reçu l’aval du CDP.

尽管遭遇许多挫折,他的" 宏聚变计划" 计划还是得到了PDC的批准。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Alors que l'essaim atterrissait dans le champ, la tempête de la vie paraissait avoir rincé les trois hommes.

它们附近的田野降落,三个人沐浴的暴雨之中。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L’essaim des moustiques offrira donc une énorme quantité d’eau aux dieux.

因此,蚊子特工队可以为神提供大量的水。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Bien, laissons l’eau de côté, reparlons plutôt de votre essaim de moustiques.

“好吧,把水放一边,让我们先来谈谈您的蚊子特工队。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Oui, c’est la partie la plus délicate du plan “Essaim de moustiques”.

" 是的, 这是“蚊子特工队”计划最微妙的部分。"

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais ce n'était pas un nuage, c'était un essaim de criquets qui venait d'arriver.

这不是普通的云,是刚刚到来的一大群蝗虫。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils seront comme des moustiques dans l’espace, d’où le nom de mon projet : “Essaim de moustiques”.

它们就像太空中的蚊子,因此我的项目名称是:" 蚊子特工队" 。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Votre requête de pouvoir contrôler seul l’essaim entier sera acceptée.

您自行控制整个战队的请求将被同意。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ces paroles tombèrent sur le bourdonnement des groupes, et y firent l’effet que fait sur un essaim la première goutte de l’orage.

这些话落人们的嗡嗡声中,象暴风雨的第一个雨点打蜂群

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Destiner l’essaim de moustiques à l’OTT ne sera pas si difficile, car il leur suffira de garder ce secret pour le monde humain.

将蚊子特工队供OTT使用,注定不会那么困难,因为这足以让它们为人类世界保守这个秘密。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dans le quartier Saint-Jacques, les étudiants sortaient par essaims de leurs hôtels, et montaient rue Saint-Hyacinthe au café du Progrès ou descendaient au café des Sept-Billards, rue des Mathurins.

圣雅克区,一群群大学从他们的旅馆里涌出来,向走到圣亚森特街的进步咖啡馆,或向下走到马蒂兰街的七球台咖啡馆。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Durant l’Ultime Bataille, l’essaim de moustiques contrôlé par l’OTT lancera certainement une attaque brutale contre les forces terrestres puis cherchera la protection de la flotte trisolarienne.

终极战斗中,OTT控制的蚊子特工队肯定会对地球舰队发动野蛮攻击,然后去寻求三体舰队的保护。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Je souhaite que chaque appareil de l’essaim soit équipé de deux systèmes de contrôle : le premier avec pilotage manuel et le second sans pilote.

“我希望蚊子特工队中的每架飞机都配备两个控制系统:第一个带有手动控制的系统,第二个没有飞行员的系统。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Du 15 au 20 novembre inclusivement chaque année, voyez la planète Terre traverser un essaim de météores laissés par le passage d'une comète appelée Tempel-Tuttle.

从每年的11月15日到20日(含),可以看到地球的流星群经过一颗名为坦佩尔·塔特尔的彗星经过时留下的流星群。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Faire appel à un essaim de moustiques qui frapperait l’ennemi dans des attaques suicides paraît incontestablement le meilleur choix : en cela, votre plan est juste et légitime.

这方面,你的计划是公正和合法的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

À vous entendre, on en conclut donc que vous avez l’intention d’hiberner jusqu’à l’Ultime Bataille et d’attaquer dès votre réveil la flotte trisolarienne avec vos essaims de moustiques ?

“听你的话,我们得出结论是,你打算冬眠到决战时,直到三体舰队和蚊子特工队战斗结束时?”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


insulinodépendance, insulinodépendant, insulinothérapie, insulitnothérapie, insultant, insulte, insulté, insulter, insulteur, insupportable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接