有奖纠错
| 划词

Les composés azotés peuvent entraîner l'eutrophisation des masses d'eau en perturbant l'équilibre nutritif des écosystèmes touchés.

氮化合物可导致水体富化,从而扰乱受到影响生态系统衡。

评价该例句:好评差评指正

L'eutrophisation causée par les effluents riches en nutriments entraîne une demande biochimique en oxygène élevée.

污水造成导致需要大量生物氧。

评价该例句:好评差评指正

Les menaces d'origine humaine consistaient en détérioration physique, eutrophisation, introduction d'espèces envahissantes et conséquences du tourisme international.

这些人为威胁包括有形损害、富化、入侵物种引进以及国际旅游影响。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des apports de nutriments sur les littoraux et en mer occasionnée par les activités humaines peut entraîner une eutrophisation.

人类活动导致沿洋地区物增加,是造成富一个原因。

评价该例句:好评差评指正

La pollution des eaux par les nitrates, qui aboutit à l'eutrophisation des lacs, des estuaires et des zones côtières, est de plus en plus grave dans de nombreux pays.

在许多国家因硝酸盐引起水质污染日益严重,造成湖泊、港湾和沿地区富化。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont également examiné les problèmes liés aux substances radioactives et dangereuses, à l'eutrophisation, à l'industrie offshore, à la Stratégie marine européenne et au piégeage du dioxyde de carbone.

它还讨论了与放射性和有害物质、富化、工业设施、欧洲洋战略和二氧化碳置放有关问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Programme sur les efflorescences algales nuisibles, portant sur l'étude de l'eutrophisation et la prolifération de plancton présente un intérêt crucial pour la santé humaine et les économies locales.

有害藻类孳生方案研究沃化和浮游生物孳生问题,对人类健康和地方经济十分重要。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport relève quatre domaines d'intervention prioritaire : les détritus marins, l'eutrophisation, les eaux usées et la gestion des eaux usées municipales, la modification physique et la destruction des habitats.

洋垃圾、富化、污水及城市废水管理,以及对生境环境改变和破坏。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également indiqué qu'il importait de lutter contre l'eutrophisation, de mieux préserver l'environnement et protéger la biodiversité, d'éliminer la pollution des zones sensibles et de mieux faire respecter les dispositions législatives en vigueur.

还强调了控制富化、改进自然护和保护生物多样性,消灭污染热点和改进现有立法遵守情况。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de réduire ces apports dans les zones recensées, de faire baisser le nombre de zones marines où l'eutrophisation est manifeste, et de protéger ou de rétablir, le cas échéant, les zones de dénitrification naturelle.

目标是减少对这些物投入、降低明显富数量,以及保护和酌情恢复自然反硝化区。

评价该例句:好评差评指正

Trois protocoles ne sont pas encore en vigueur : le Protocole relatif à la réduction de l'acidification, de l'eutrophisation et de l'ozone troposphérique; le Protocole relatif aux polluants organiques persistants; et le Protocole relatif aux métaux lourds.

减轻酸化、富化和地面臭氧;持久性有机污染物;以及重金属。

评价该例句:好评差评指正

Les participants à cette réunion examineront les questions prioritaires inscrites à l'ordre du jour (eutrophisation, pollution par des substances dangereuses, sécurité maritime et moyens d'intervention en cas d'accident, destruction de l'habitat et diminution de la biodiversité) ainsi que les questions financières connexes.

与会者将讨论最优先事项(富等化、危险物质污染、洋安全和事故应对能力、生境破坏和生物多样性减少)以及财政问题。

评价该例句:好评差评指正

La Commission pour la protection du milieu de la mer Baltique a lancé des projets de surveillance et d'évaluation concernant l'eutrophisation, la biodiversité et la protection de la nature qui s'inscrivent dans le cadre du processus d'examen du Plan d'action pour la mer Baltique.

波罗洋环境保护委员会启动了监测和评估富等化、生物多样性、自然保护状况新项目。 这些项目将纳入波罗行动计划评价进程。

评价该例句:好评差评指正

Généralement, l'eutrophisation se limite aux alentours des points de déversement sur le littoral, mais, en raison à la fois de la nature multiple de ce type de déversement et de la propagation de nutriments dans le secteur par voie atmosphérique, les zones touchées peuvent être étendues.

化通常只出现在沿排放地区附近,但由于排放种类繁多,加大气传送物,受富化影响地区有可能很广阔。

评价该例句:好评差评指正

La pollution atmosphérique attaque également les écosystèmes naturels, mutile la croissance des végétaux et provoque l'acidification des cours d'eau, l'accumulation de mercure dans la chaîne alimentaire et l'eutrophisation des écosystèmes côtiers, perturbant ce faisant l'agriculture, la pêche, la foresterie et les fonctions des écosystèmes dont la vie dépend.

空气污染还对自然生态环境产生不利影响,例如通过破坏植物生长、酸化水路、在食物链中积累汞、使沿岸生态系统富化,最终导致对农业、渔业、林业和所有生命依赖“生态系统服务”影响。

评价该例句:好评差评指正

Ces émissions peuvent entraîner l'acidification et l'eutrophisation des eaux douces, le dépérissement des forêts, une élévation des niveaux d'ozone troposphérique et l'accumulation de métaux lourds et de polluants organiques persistants dans le sol, l'eau et les organismes vivants, avec les problèmes de santé que cela implique pour les populations.

这种长期污染形式不仅是工业和运输业排放二氧化硫、氧化氮、重金属化合物、挥发性有机化合物、烟尘和辐射蒸气,还包括大型森林和生物量燃烧所产生烟霾和烟尘。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation résultant des activités humaines - érosion, salinisation, saturation en eau, appauvrissement des eaux souterraines fossiles, pollution par des substances chimiques non dégradables, acidification et eutrophisation - a des conséquences socioéconomiques, notamment une réduction de la productivité des sols pendant de longues périodes exigeant des programmes de régénération coûteux.

土壤侵蚀、盐渍化、渍水以及古地下水枯竭,不可降解化学物质造成污染、酸化和富化等;这些形式产生了种种社会经济后果, 例如:土地生产力长期下降、需要实施昂贵恢复方案等。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit notamment de l'altération et de la détérioration des habitats et des écosystèmes; des effets des eaux usées sur la santé humaine et sur l'environnement; de l'eutrophisation généralisée et de plus en plus grave des eaux côtières; et de la diminution des stocks de poissons et d'autres ressources renouvelables.

包括生境和生态系统改变和恶化;污水对人类健康和环境影响;沿岸水化范围扩大,程度日甚;鱼类资源和其他可再生能源减少。

评价该例句:好评差评指正

Le programme de travail de la Commission fait état d'activités et de partenaires potentiels dans les domaines suivants : gouvernance, recherche scientifique et collecte de données dans les domaines des ressources naturelles, des transports et des substances dangereuses, de l'eutrophisation, du tourisme et des études socioéconomiques; et suivi, évaluation et rapports.

治理;在自然资源、运输与危险物质、富化、旅游业和社会经济研究方面科学研究和数据收集;监测、报告和评估。

评价该例句:好评差评指正

Dans la Convention amendée, les problèmes suivants sont déclarés prioritaires : la diminution des stocks d'espèces commerciales, le surenrichissement en nutriments ou eutrophisation, l'introduction d'espèces allogènes, la pollution chimique, l'érosion des côtes, la modification des débits des cours d'eau, la modification des habitats et de la diversité biologique et les changements climatiques.

商业物种/鱼类种群衰退,富化,外来物种引入,化学污染,岸侵蚀,河流入水量变化,生境和生物多样性变化,以及气候变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


décortiqueur, décortiqueuse, décortone, décorum, décote, décottage, découcher, découdre, découlant, découlement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接