有奖纠错
| 划词

D'autres préconisaient de supprimer purement et simplement la définition du terme “partie exécutante”.

有的与会者则主张把“参与履约方”的定义完全去掉。

评价该例句:好评差评指正

L'alinéa b) dispose que chaque partie exécutante a le droit de déterminer sa propre responsabilité.

(b)款规定,各参与履约方都有权自行确定其赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des parties exécutantes terrestres, différentes questions se posaient.

关于陆运履约方,提出了同的关切。

评价该例句:好评差评指正

L'inclusion des parties exécutantes dans cette disposition a été appuyée.

与会者表示支持在这一条款中列入履约方。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne convient peut-être pas aux actions intentées contre une partie exécutante.

这些列出的法院地可合对履约方提的诉讼。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe ne s'applique qu'aux parties exécutantes du transporteur.

这一款于承运人的履约方。

评价该例句:好评差评指正

Une définition supplémentaire indiquant qui sont les parties exécutantes “maritimes” devrait être ajoutée.

应当另加一项定义,明确哪些履约方是“海运”履约方。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier ne devrait pas traiter de la responsabilité du transporteur exécutant.

根据拟议的文书,履约承运人应当承担责任。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie explique comment ils pourront être atteints en exécutant certains types d'activités.

战略则说明如何通过执行某种活动来实现这些目标。

评价该例句:好评差评指正

Les parties exécutantes terrestres seraient exclues du champ d'application de l'instrument.

陆运履约方将在文书的范围之内。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau enseigne à ses agents exécutants comment produire la ricine et d'autres poisons.

该网络正在教它的特工人员如何制造蓖麻毒和其他毒剂。

评价该例句:好评差评指正

L'application du projet de convention à la partie exécutante maritime ajouterait des complications supplémentaires.

(3) 将公约草案于海运履约方会使问题更为复杂。

评价该例句:好评差评指正

La variante A ne vise que les actions contre le transporteur ou la partie exécutante (maritime).

备选案文A只涉及针对承运人或(海运)履约方的索赔。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, dans cet État, aucune partie exécutante ne serait responsable aux termes de la convention.

这样,该国的履约方将根据公约承担责任。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU a fait un travail crédible et remarquable, exécutant son mandat dans des conditions difficiles.

联合国在困难的情况下有效履行了任务,实属难可贵。

评价该例句:好评差评指正

Il est impossible d'imaginer une partie exécutante maritime qui soit exempte de responsabilité.

把海运履约方理解为可以免除赔偿责任是的。

评价该例句:好评差评指正

Les complices dans l'infraction sont l'auteur, l'exécutant, l'instigateur et le comparse.

犯罪参与人指发、执行、教唆和协助犯罪的人。

评价该例句:好评差评指正

Il le fait en exécutant des activités d'appui fonctionnel et en fournissant des avis politiques.

该股通过各项实质性支助活动和政治性咨询来执行这一任务。

评价该例句:好评差评指正

Les opinions varient largement en ce qui concerne la définition de la “partie exécutante”.

对“参与履约方”的定义存在着范围广泛的意见。

评价该例句:好评差评指正

L'essentiel du débat sur cette disposition est reflété dans la définition de la “partie exécutante”.

“参与履约方”的定义反映了对该条文的主要争论。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


maussadement, maussaderie, mauvais, mauvaise manière, mauvaiseté, mauve, mauvéine, mauviette, mauvis, maux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Bertuccio joignit les mains et, comme en exécutant ces différentes évolutions il ne quittait point sa lanterne, la lumière éclaira son visage bouleversé.

贝尔图乔两手紧紧地扭在了一起,但即使这样,他也没有让那盏风灯跌落到地上,灯光照出了他苍白而变了形的脸。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

En exécutant cet homme, j’ai obéi à la nécessité ; mais la nécessité est un monstre du vieux monde ; la nécessité s’appelle Fatalité.

我处决了那个人,是由于服从需要;但是需要是旧世界的一种怪物,需要的做因报应。

评价该例句:好评差评指正
2:暗森林》法语版

Puis les flammes s’éteignirent brusquement et l’espace devint aussi transparent que du cristal. De leurs rayons étincelants, les étoiles brodèrent un gigantesque tapis argenté. Les astres oscillèrent, exécutant une symphonie merveilleuse.

焰火熄灭,空间在瞬间如水晶般透明,星辰用晶莹的光芒织成银色的巨毯,群星振动着,奏出华美的音乐。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Une douzaine de ces sectateurs du dieu Tingou se couchèrent sur le dos, et leurs camarades vinrent s’ébattre sur leurs nez, dressés comme des paratonnerres, sautant, voltigeant de celui-ci à celui-là, et exécutant les tours les plus invraisemblables.

首先是有十二个这种“天狗神派”的演员仰卧在台上,接着又来了另一些长鼻子伙伴跳到他们那些象避雷针一样竖立着的鼻子上,他们在这些鼻子尖上蹦跳,飞跃,从这个鼻子到那个鼻子来回表演着各种令人难以相信的绝技。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

La Jordanie a riposté à l'assassinat de son pilote en exécutant une islamiste irakienne condamnée à mort dont l'organisation djihadiste réclamait la libération.

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En exécutant en 2009 un britannique coupable de trafic d'héroïne – drogue dérivée de l'opium- le gouvernement chinois signifie aux occidentaux qu'ils n'a pas oublié ces humiliants et douloureux conflits.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il savait qu'il devait avoir l'air ridicule en exécutant toutes ces figures mais elles étaient efficaces, car le Cognard était lourd et ne pouvait pas changer de direction aussi facilement que lui.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

Alors une dernière question, concernant les ministres ils ont été choisis bien sûr pour appliquer le programme du président de la République, sont-ils de simples exécutants où est-ce que les décisions politiques de leur domaine leur reviennent ?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


maxidiscounter, maxillaire, maxille, maxillipède, maxillo-facial, maxillo-faciale, maxillule, maxima, maxima(à), maximal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接