Au-delà de 30 degrés, la fatigue devient excessive.
到30度就会开始疲劳了。
Les sanctions militaires excessives créent une situation dangereuse pour tous les civils.
度军事制裁给所有平民造成一种危险。
Les dépenses excessives l'obligent à quitter la France, il se rend à Bruxelles.
度挥霍使不得不离开法国,后来去了布鲁塞尔。
Ces mesures ne devraient pas imposer des restrictions ou des fardeaux économiques excessifs.
这种措施不得规定不必要限制,不得造成不必要经济负担。
Cette stratégie a perdu toute crédibilité en raison de ses coûts budgétaires et environnementaux excessifs.
这一战略已经变得不可信,因为它多地耗费财政和环资源。
De plus, ces mesures constituaient souvent un fardeau administratif excessif pour les pays en développement.
此外,这措施往往为发展中国家增添了极为沉重行政负担。
Cela permet d'éviter une complexité technologique excessive et les surcroîts de coûts que cela entraîne.
如此一来,既可避免技术方面于复杂,也避免了相关费用。
Il est excessif dans ses jugements.
看问题往往容易走极端。
La pression naît d’un attachement excessif au monde exté rieur et d’une attention excessive à l’opinion d’autrui.
压力通常來自对身外事物于在意,同时也于在意评断。
Un retard excessif pourrait mener à la violence.
不当拖延可能导致暴力。
Un autre défi était la durée excessive des procédures.
会上提出另一个难题是诉讼时间长。
Les armes légères continuent de proliférer de façon excessive.
小型武器和轻武器继续度扩散。
Toutefois, le nombre envisagé de ces essais est excessif.
但是,所拟议鱼类生物鉴定分析工作数量多。
L'usage excessif et disproportionné de la force est injustifiable.
度或不适当地使用武力是不可原谅。
Grâce à Dieu, ces craintes se sont révélées largement excessives.
谢天谢地,这担心已证明太为分。
Toutefois, lorsqu'elles deviennent excessives, la croissance économique s'enraye souvent.
不,当税收达到超额程度时,经济增长就往往停滞不前。
Les règles établies en vertu de cette loi sont excessives et casuistes.
该法有关规定分而带有诡辩。
L'espace par poste de travail permanent (56 m2) est excessif.
每个永久性工作站每个工作员面积在56平方米以上。
Tout récemment, on s'est inquiété du recours excessif à ces réunions.
最近,有对份依赖这类会议情况表示担忧。
Il faut mettre un terme à l'usage excessif de la force.
我们必须停止度使用武力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il y avait eu pleine lune au commencement du mois, et les chaleurs étaient toujours excessives.
月初的时候,月亮还很圆,天气也非常。
Ils les trouvent excessives, mais pas injustes.
他们觉得过多,但是没有不公平。
Cependant la chaleur commençait à devenir excessive.
这当儿,大厅里非常。
Il indique une quantité excessive de nourriture ingurgitée.
了吃的食物过多。
Alors il m’est permis de croire que le prix de revient de ce bâtiment est excessif ?
“那么,这样看来,我可以相信,这船的建筑费用一定是十分浩大了?”
Être chauvin, c’est être patriote, mais de manière excessive.
沙文分子意为爱自己的祖国,但是程度有点过分了。
Disons que c'était excessif, je te le concède.
“老实说那确实有点过火,这点我认。”
Aujourd'hui, 2 jeunes sur 5 en feraient un usage excessif.
如今,五分之二的年轻过度使用电子屏幕。
La pousse excessive de poils a été dénommée l’hirsutisme.
过度的毛发生长被称为多毛症。
Une sensibilité excessive aux bruits quotidiens peut annoncer ou accompagner les acouphènes.
对日常噪音的过度敏感可能会预示或伴随耳鸣到来。
Il indique un nombre excessif de personnes.
了数过多。
La délicatesse de femme était poussée à un point excessif chez Mme de Rênal.
在德·莱纳夫,女性的敏感到了过份的程度。
En un instant, Mlle de La Mole arriva au point d’accabler Julien des marques de mépris les plus excessives.
一时间,德·拉莫尔小姐竟至于对于连示出最过分的轻蔑。
Amiral, pensez-vous que j’anticipe de façon excessive ?
首长,你是不是觉得我想得太远了?”
Un bruit excessif peut d’abord avoir des conséquences sur la qualité de notre audition.
噪音过大首先会影响我们的听力。
Il n’a pas accepté les revendications excessives et agressives du Japon.
它不接受日本的过度和侵略性的主张。
Fogg insista et offrit de la bête un prix excessif, dix livres (250 fr.) l’heure. Refus.
福克先生决心要租这头大象,所以就出了个大价钱:每用一小时,给十英镑(合二百五十法郎)。但是主不干。
– Et Mostafa donne un avertissement au gardien bulgare pour brutalité – usage excessif des coudes !
“穆斯塔发斥责保加利亚守门员打——肘部动作过大!”
Je dis, sire, que ma santé se perd dans ces luttes excessives et dans ces travaux éternels.
“我是说,这过度的斗争和无尽的工作,使我的体已经大不如前。
Enfin, l’exposition à un bruit excessif peut déboucher, à terme, sur la surdité.
最后,暴露于过度的噪声最终会导致耳聋。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释