有奖纠错
| 划词

Les filles continuent d'être exclues des programmes de DDR.

女孩继续解除武装、复员和重返社会方案拒之门外。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées sont généralement exclues du marché du travail.

残疾人在很大程度上除在劳动力市场之外。

评价该例句:好评差评指正

Mais le patriotisme n'exclue pas l'ouverture, l'écoute, le dialogue, le respect mutuel.

但是爱国主义不开放,倾听和对话。

评价该例句:好评差评指正

Sans l'une de ces conditions, l'utilisation de l'Internet est exclue.

遗漏其中一个先决条件就意味着不能使用互联网。

评价该例句:好评差评指正

La délégation vénézuélienne a été exclue, comme beaucoup d'autres, de ce processus.

同其他许多国家一样,委内瑞拉代表团在这一过程之外。

评价该例句:好评差评指正

Chaque communauté craint d'être exclue par un pouvoir exclusif de l'autre.

每个群体都担心在另一个群体情况下会受到

评价该例句:好评差评指正

Cela ne signifie pas qu'une demande de dommages-intérêts soit exclue.

这并不意味着将损害赔除在外。

评价该例句:好评差评指正

Aucune catégorie de salariés n'est exclue de l'exercice de ces droits.

任何一类雇员一无例外都可享有上述权利。

评价该例句:好评差评指正

À l'alinéa c), les créances nées de dépôts bancaires sont exclues.

在(c)项中,除产生于存款帐户应收款。

评价该例句:好评差评指正

En Uruguay, les femmes des agglomérations «sauvages» sont victimes de préjugés et sont socialement exclues.

在乌拉圭,来自“底层”住区妇女丑化,受到社会

评价该例句:好评差评指正

Les personnes handicapées sont souvent exclues des dispositifs de protection prévus par les instruments internationaux.

残疾人也经常除在国际文书提供保护之外。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes risquaient davantage d'être exclues du marché du travail que les hommes.

妇女比男子更有可能不参与劳动队伍。

评价该例句:好评差评指正

Quelles que soient les hypothèses retenues, la saisine de la Cour peut être entièrement exclue.

除上述假设情况之外,也不能完全除将某种情形提交法院审理可能性。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'indemniser le manque à gagner ne devrait pas être totalement exclue.

不能将利润损失完全除在赔可能性之外。

评价该例句:好评差评指正

Aucune catégorie de travailleurs n'est exclue des régimes applicables en matière d'hygiène du travail.

职业卫生事项中适用所有制度不任何一类工人。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les infractions politiques sont en règle générale exclues du champ de l'extradition.

一般而言,政治罪不包括在可引渡罪行内。

评价该例句:好评差评指正

Elles en ont jusqu'ici été exclues, et privées d'une place à la table de négociation.

在这种情况下,妇女除在和平进程之外,谈判桌上也没有她们位置。

评价该例句:好评差评指正

Les deux personnalités auraient été exclues pour n'avoir pas respecté la ligne du parti.

据称,开除这两人原因是他们没有遵守该党路线。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, si l'épouse du testateur est exclue de l'héritage, elle n'hérite de rien.

因此,如果遗嘱人配偶除在继承人范围之外,该配偶将得不到任何财产。

评价该例句:好评差评指正

Les chartes-parties peuvent donc à juste titre être exclues du champ d'application du projet d'instrument.

因此可顺理成章地把租船合同除在文书草案范围之外。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


asphalte, asphaltène, asphalter, asphalteux, asphaltier, asphaltière, asphaltique, asphaltisation, asphaltite, asphatoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统演讲

Les équipes sportives de Russie ont été exclues des grandes compétitions internationales et nombre de grands événements sportifs et culturels ont été annulés.

俄罗斯的运动队被主要国际比赛之外,俄罗斯举行的重大体育和文化活动也被接连取消。

评价该例句:好评差评指正
法国总统演讲

Plusieurs grandes banques russes ont été exclues des systèmes de paiements internationaux, rendant impossibles nombre de transactions et entraînant la chute du rouble.

俄罗斯几家主要的银行被国际支付系统之外,这使得很多交易无法进行,也导致卢布下跌。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

C’est ainsi que, peu à peu, les femmes sont exclues du travail.

因此 渐渐地女性退出了工作的大舞台。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Pierre-Antoine Béraud : L'homme et y compris les personnes qui sont exclues de l'entreprise.

Pierre-Antoine Béraud : 人,包括被公司之外的人。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Toute « nouvelle recrue » à qui les Verdurin ne pouvaient pas persuader que les soirées des gens qui n’allaient pas chez eux étaient ennuyeuses comme la pluie, se voyait immédiatement exclue.

随便哪个“新会员”,要是维尔迪兰夫妇不能说服他承认别人家的人晚会全都跟连阴天那样无聊乏味的话,那就上要给轰将出去。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Quand on leur dit que ça vient de marc de café, ils sont étonnés ; quand on leur dit que ça permet de créer des emplois d’insertion pour des personnes exclues, là ils en reviennent pas.

当我们告诉顾客这是由咖啡渣滓培育时,他们感到惊讶;当我们告诉他们这能为失业者创造一些工作机会时,他们惊呆了。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

D'abord, parce que sa charte exclue le recours à la force militaire.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

ZK : L'entreprise chinoise Huawei exclue du marché de la 5G en Suède.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La Russie toujours bannie, toujours exclue, des compétitions internationales d'athlétisme...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

Ces insurrections particulièrement actives en ce moment sont exclues du processus de paix.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

A.-S.Lapix: Autre symbole fort: la Russie va être exclue du Mondial et de toutes les rencontres internationales de football.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Elles sont la cible de l'Europe, des Etats-Unis et du Japon: les grandes banques russes, bientôt exclues de la plate-forme d'échange Swift.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Imaginez que leur ville soit exclue de la france, puni pour une trop forte abstention ou dernière élection présidentielle.

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Hé, au fait, pourquoi ils t'ont exclue?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

AC : La FIFA et l'UEFA ont annoncé ce lundi que la Russie était exclue du Mondial de football.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Plusieurs banques russes en sont désormais exclues.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Nous irons au Ghana où, lorsqu'on veut se débarrasser de son épouse, on l'accuse de sorcellerie. Les femmes exclues sont condamnées à vivre dans la misère.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

En France, la commission créée après le scandale Volkswagen et ses moteurs truqués n'exclue pas que d'autres constructeurs recourent à des logiciels " tricheurs" .

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年8月合集

Le président Obama étudie toutes les options, des frappes ne sont pas exclues.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

On sait que notamment on va parler de ce qui concerne ces fameuses zones LGBT free, ces zones où les personnes LGBT seraient exclues.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aspic, aspidelite, aspidine, aspidinol, Aspidistra, Aspidobranches, aspidolite, aspidolithe, aspidospermine, Aspidospondyles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接