Ce monument compte plus de cent ans d'existence.
这座纪念碑已经竖立有一百多年了。
Oserions-nous vraiment donner un sens nouveau à notre existence?
在我们生命中,我们否真敢于给自己一个新方向?
L'honnêteté est bien conscient de l'existence, du développement des entreprises ne peut que l'intégrité!
深知诚信乃生之本,唯有诚信企业才有发展!
Ensuite, que "leur existence estcontraire aux intérêts nationaux afghans".
第二,“他们在有损于阿富汗国家利益”。
Quelles sont les preuves de l’existence des soucoupes volantes?
有什么证据证明飞在?
L'existence sociale des hommes détermine leur pensée.
人们社会在,决定人们思想。
Cela devait être un coup brutal dans son existence.
这该在他生命中命一击.
L’existence des entreprises dépend maintenant de leurs performances sur le marché.
企业依靠优胜劣态市场法则生。
Elles mettent en danger leur existence même.
最经常发生,强迫驱逐导土著家庭永远离开他们土地,因而永远丧失他们谋生手段。
Leur existence dépend maintenant de leurs performances, selon les règles du marché.
他们依靠优胜劣态市场法则生。
Elles ont de nouveau rendu possible une existence sans peur.
它们恢复了没有恐惧生活。
Foi »est la qualité de l'existence de la personne morale« des convictions.
秉着“品质企业生之本”信念。
Pour moi, Socrate est le premier témoin de l’existence de sagesse en homme.
在我看来,苏格拉底人类智慧在第一个见证。
Il faut sensibiliser le public à l'existence de cette loi.
必须进行努力改善民众对这项法律了解。
Le rapport ne donne aucune information sur l'existence de la polygamie.
报告没有提供一夫多妻制否在资料。
Les États-Unis n'ont pas connaissance de l'existence de tels gisements.
美国不知道已经发现任何此种跨界储藏。
Charge des prix raisonnables, relecture rapide, car la qualité de notre existence, et la confiance.
格价收取合理,打样速度快,我们把质量看作生之本,讲信用。
La faim met directement en péril leur existence et celle de leur famille.
饥饿对他们生命及其家人生命构成直接威胁。
Les Palestiniens ont mené une existence pitoyable dans une accablante pauvreté et le dénuement.
巴勒斯坦人忍受着极度贫穷与剥夺煎熬。
Le spectacle est la conservation de l'inconscience dans le changement pratique des conditions d'existence.
在生条件实际[实践]变化中,奇境无意识状态守恒。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C'est pour ça que certains pilotes ne connaissent même pas l'existence du MCAS.
这就是为什么一飞行员甚至不知道MCAS系统存在。
Ned et Conseil avaient prolongé mon existence pendant les dernières heures de cette longue agonie.
尼德和康塞尔曾在我弥留之际最后几个小时里延长了我命。
Mon enfant tu entres par paresse dans la plus laborieuse des existences.
“我孩子,你想啥也不干,便进入最辛苦。
Pour moi, l'existence ne pose pas de problème.
我来说,存不是问题。
Au PS, c'est bien l'existence du parti qui est en jeu.
在社会党,党派去留也是个问题。
这可能是他一中沉重一击。
Renforcer les mesures de garantie des moyens d'existence de la population.
加大基本民保障力度。
Posséder, accumuler, c’est pour certains synonyme de richesse ou d’existence.
拥有、堆积,来说,这是财富或存在近义词。
Cachons notre existence ; mon crime n’est que trop évident.
藏起我们存在吧,我们罪孽已经太明显了。
Le bilan d'ALIPH, en quelques années d'existence, est au rendez-vous.
这是ALIPH创立几年来总结报告。
Votre existence valait plus que la nôtre. Donc il fallait la conserver.
您命比我们命更有价值。那么就应该把空气留给您。”
Nous avions tous les jours des preuves certaines de son existence, de son activité.
我们每天都能得到他出现活动证据。
Pouvais-je enfin, de cette réunion de portraits, dégager le mystère de son existence ?
我最终能否从这肖像中发现他平秘密呢?
Malgré l’existence d’un vaccin, le nombre de cas d’hépatite B a doublé en France.
尽管有疫苗,法国乙肝病例仍增加了一倍。
La Terre, elle, venait alors de fêter ces cinq cents millions d'années d'existence.
那时地球刚刚诞五亿年。
Quant au mode d'existence vanté par la pub, il est lui-même fondamentalement décevant.
至于广告所吹嘘活方式,从本质上来说,这种活方式本身就是令失望。
Lorsque nous aurons cet échantillon nous aurons la preuve de l'existence de la source guérisseuse.
等我们拿到样本时候我们就有了治愈之泉存在证据。
Une langue étrangére est une arme dans la lutte pour l'existence, avait-il l'habitude de dire.
“一种外国语是存斗争武器,他常常这样说。
Une partie de la mystérieuse existence du capitaine Nemo se dévoilait.
尼摩船长神秘存在一部分被揭示了。
Elle aurait voulu savoir leurs existences, y pénétrer, s’y confondre.
她真想知道他们平,深入了解他们,和他们打成一片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释