Elles mettent en danger leur existence même.
最经常发生情况是,强迫驱逐导致土著家庭永远离开他们土地,因而永远丧失他们谋生手段。
Les changements climatiques menacent l'existence même des Palaos.
就帕劳而言,气候变化给生存造成威胁。
De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.
所有这些侵权行为都有翔实文件证明。
Les tontines connaissent souvent une existence précaire et éphémère.
但是,民间储生命力往往很脆弱,而且寿命不长。
Aucun signe ne rappelle l'existence de cette mosquée.
当地没有标志曾有过清真寺纪牌。
Je sais que certains ignorent l'existence de ces faits.
我知道有些人不知道这些事实。
Cette tendance est accentuée par l'existence de différentes structures juridiques.
法律规范结构差异加强了这种。
Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.
于存在有微观数据档案,做到这一点很容易。
Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.
还应促进更多人了解这些工具存在。
Cette approche suppose l'existence d'un système de surveillance vérifiable.
这种办法必须得到可核查监测系统支持。
D'autres membres ont nié l'existence d'une telle corrélation.
其他成员指出,并不存在这种联系。
Aucune information ne tend à démontrer l'existence d'îlots insalubres.
没有关于存在这种定居资料。
Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.
这似乎暗指首要引渡义务。
Le terme "complexes" implique souvent l'existence de plusieurs de ces conditions.
家庭背景“复杂”通常表示有关家庭面对不只前述一种情况。
Le rapport ne donne aucune information sur l'existence de la polygamie.
报告没有提供一夫多妻制是否存在资料。
Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.
委员还对早婚和逼婚情况表示关切。
La Commission a noté l'existence d'arrestations massives sans fondement légal établi.
委员注意到,存在众多没有任何既定法律依据逮捕。
L'exercice de la plupart des droits dépend de l'existence de ressources.
多数权利实现需要资源。
Il faut également être en mesure de prouver l'existence d'un dommages.
还有一个能否证明伤害问题。
Ces violations déterminent l'existence même du peuple palestinien en Territoire palestinien occupé.
这些侵权行为决定了巴勒斯坦人民在巴勒斯坦被占领土上生存状况。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Chez Manet, elles ont une existence propre.
在马奈的画作中,女性单独展现的。
Du reste, par quelle déplorable manie avoir ainsi abîmé son existence en sacrifices continuels ?
什么痴心妄想使她这样一再糟蹋了自己的一生?
Au fond, j’admettais l’existence du « monstre » .
其实我承认这个“怪物" 的存在的。
Peut-être simplement pour nous indiquer leur existence.
“也许想显示自己的存在吧。”
Jusque-là il ignorait l'existence de ces bracelets.
他可一直不知道她有镯子。
Ils s'empoisonnent l'existence au lieu de rester tranquilles.
他们不安安生生过日子,倒去自寻烦恼。
Depuis les années 1980, la firme Disney renie son existence.
自20世纪80年代以来,士尼公司一直否认其存在。
Il se trouve que je connais l'existence de cette carte.
“我碰巧知道这张地尔奇多年以前没收来的。
Cela devait être un coup brutal dans son existence.
这可能他一生中的沉重一击。
Son arrivée surprit aussi Mme de Rênal ; elle avait oublié son existence.
德·莱纳夫人看见他也感到惊讶,她早已把他抛在脑后了。
Mais il en existe aussi dont tu ne connais pas l'existence.
但也有一些你不知道的。
Elle venait d'invoquer Dieu, mais elle ne croyait pas à son existence.
以前,她自己并不相信它的存在。
C'est pour ça que certains pilotes ne connaissent même pas l'existence du MCAS.
这就为什么一些飞行员甚至不知道MCAS系统的存在。
Mais un chien et un chat ont-ils conscience, comme nous, de leur propre existence ?
但狗和猫有意识到吗,像我们一样,它们自己的存在?
Malgré elle, Marguerite s’habituait à cette nouvelle existence dont elle ressentait les effets salutaires.
玛格丽特不知不觉地习惯了这种新的生活方式,她自己也感到这种生活方式对她的健康有益。
Tu envisages d'aller à une fête dont tu ne connais pas l'existence ?
你打算去参加一个你根本不知道存在的派对?
Mon enfant tu entres par paresse dans la plus laborieuse des existences.
“我的孩子,你想啥也不干,便进入最辛苦的人生。
Dans le deuxième cas, le travail est un moyen pour s'épanouir dans l'existence.
在第二个例子中,工作实现自我价值的手段。
Ce sont d’abord des médias, reprenant les autorités, qui ont évoqué l’existence du deuxième assaillant.
首先媒体,呼应当局,提到了第二个袭击者的存在。
Elle aurait voulu savoir leurs existences, y pénétrer, s’y confondre.
她真想知道他们的生平,深入了解他们,和他们打成一片。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释