有奖纠错
| 划词

Elles mettent en danger leur existence même.

最经常发生情况是,强迫驱逐导致土著家庭永远离开他们土地,因而永远丧失他们谋生手段。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques menacent l'existence même des Palaos.

就帕劳而言,气候变化给生存造成威胁。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses preuves confirment l'existence de ces violations.

所有这些侵权行为都有翔实文件证明。

评价该例句:好评差评指正

Les tontines connaissent souvent une existence précaire et éphémère.

但是,民间储生命力往往很脆弱,而且寿命不长。

评价该例句:好评差评指正

Aucun signe ne rappelle l'existence de cette mosquée.

当地没有标志曾有过清真寺牌。

评价该例句:好评差评指正

Je sais que certains ignorent l'existence de ces faits.

我知道有些人不知道这些事实。

评价该例句:好评差评指正

Cette tendance est accentuée par l'existence de différentes structures juridiques.

法律规范结构差异加强了这种

评价该例句:好评差评指正

Cela apparaît bien grâce à l'existence du fichier de microdonnées.

于存在有微观数据档案,做到这一点很容易。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également faire mieux connaître l'existence de ces outils.

还应促进更多人了解这些工具存在。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche suppose l'existence d'un système de surveillance vérifiable.

这种办法必须得到可核查监测系统支持。

评价该例句:好评差评指正

D'autres membres ont nié l'existence d'une telle corrélation.

其他成员指出,并不存在这种联系。

评价该例句:好评差评指正

Aucune information ne tend à démontrer l'existence d'îlots insalubres.

没有关于存在这种定居资料。

评价该例句:好评差评指正

Ceci semble impliquer l'existence d'une obligation primaire d'extrader.

这似乎暗指首要引渡义务。

评价该例句:好评差评指正

Le terme "complexes" implique souvent l'existence de plusieurs de ces conditions.

家庭背景“复杂”通常表示有关家庭面对不只前述一种情况。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport ne donne aucune information sur l'existence de la polygamie.

报告没有提供一夫多妻制是否存在资料。

评价该例句:好评差评指正

Il s'inquiète également de l'existence de mariages précoces et forcés.

委员还对早婚和逼婚情况表示关切。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a noté l'existence d'arrestations massives sans fondement légal établi.

委员注意到,存在众多没有任何既定法律依据逮捕。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice de la plupart des droits dépend de l'existence de ressources.

多数权利实现需要资源。

评价该例句:好评差评指正

Il faut également être en mesure de prouver l'existence d'un dommages.

还有一个能否证明伤害问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces violations déterminent l'existence même du peuple palestinien en Territoire palestinien occupé.

这些侵权行为决定了巴勒斯坦人民在巴勒斯坦被占领土上生存状况。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Grignon, Grignonien, grignotage, grignotement, grignoter, grignoteuse, grigou, grigri, gri-gri, griiottier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'Art en Question

Chez Manet, elles ont une existence propre.

在马奈的画作中,女性单独展现的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Du reste, par quelle déplorable manie avoir ainsi abîmé son existence en sacrifices continuels ?

什么痴心妄想使她这样一再糟蹋了自己的一生?

评价该例句:好评差评指正
海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Au fond, j’admettais l’existence du « monstre » .

其实我承认这个“怪物" 的存在的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Peut-être simplement pour nous indiquer leur existence.

“也许想显示自己的存在吧。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Jusque-là il ignorait l'existence de ces bracelets.

他可一直不知道她有镯子。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils s'empoisonnent l'existence au lieu de rester tranquilles.

他们不安安生生过日子,倒去自寻烦恼。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Depuis les années 1980, la firme Disney renie son existence.

自20世纪80年代以来,士尼公司一直否认其存在。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il se trouve que je connais l'existence de cette carte.

“我碰巧知道这张地尔奇多年以前没收来的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Cela devait être un coup brutal dans son existence.

这可能他一生中的沉重一击。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Son arrivée surprit aussi Mme de Rênal ; elle avait oublié son existence.

德·莱纳夫人看见他也感到惊讶,她早已把他抛在脑后了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais il en existe aussi dont tu ne connais pas l'existence.

但也有一些你不知道的。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Elle venait d'invoquer Dieu, mais elle ne croyait pas à son existence.

以前,她自己并不相信它的存在。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est pour ça que certains pilotes ne connaissent même pas l'existence du MCAS.

这就为什么一些飞行员甚至不知道MCAS系统的存在。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Mais un chien et un chat ont-ils conscience, comme nous, de leur propre existence ?

狗和猫有意识到吗,像我们一样,它们自己的存在?

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Malgré elle, Marguerite s’habituait à cette nouvelle existence dont elle ressentait les effets salutaires.

玛格丽特不知不觉地习惯了这种新的生活方式,她自己也感到这种生活方式对她的健康有益。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu envisages d'aller à une fête dont tu ne connais pas l'existence ?

你打算去参加一个你根本不知道存在的派对?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Mon enfant tu entres par paresse dans la plus laborieuse des existences.

“我的孩子,你想啥也不干,便进入最辛苦的人生。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Dans le deuxième cas, le travail est un moyen pour s'épanouir dans l'existence.

在第二个例子中,工作实现自我价值的手段。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Ce sont d’abord des médias, reprenant les autorités, qui ont évoqué l’existence du deuxième assaillant.

首先媒体,呼应当局,提到了第二个袭击者的存在。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle aurait voulu savoir leurs existences, y pénétrer, s’y confondre.

她真想知道他们的生平,深入了解他们,和他们打成一片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


grognasser, grogne, grognement, grogner, grognon, grognonner, groie, groin, grois, groisil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接